V
主页
【旧梦重温】Sunitha翻唱满月夜插曲《Bharatha Vedamuga》
发布人
Bharatha Vedamuga 调了一下倍速,让翻唱版本尽量贴合原唱速度。我觉得这一版声线是最接近chitra的,不过功力还是差了点。就让这首献给湿婆的祈雨之舞保佑诸位今夜美梦吧。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【中字】“湿婆神啊,可曾闻我步履悲吟”—《满月夜》的祈雨之舞
【泰卢固语翻唱】《Bharata Vedamuga》-礼赞湿婆之歌
【库契普迪】美貌与实力并存的莲花眼少年舞者:顶礼大天,湿婆商波|印度古典舞|Goutham Maheswar
NTR愤怒坦达瓦-萨蒂自焚|Shiva Thandavam|Dakshayagnam
【Bhanupriya】大时母的降魔坦达瓦-“目眦神光迸,眉竖山河兢”-印度电影歌舞
【中译】“妙目任流转,脉脉吐情息”—Bhanupriya的库契普迪之舞
【婆罗多舞】Swarnamukhi舞王湿婆坦达瓦+蛇舞完整版|印度古典舞
【湿毗】人生如此
【印度古典舞】奥迪西成品舞教学《Battu Nrtya》-顶礼湿婆童畏怖尊之舞|ARASHA RINKU SAHOO
【祖庙闹鬼记3】Madhuri双人斗舞《我属于你》-令人心梗的编舞|自译| Ami Je Tomar
【中字】奎师那雪山情意绵绵赞湿婆
【中译】“在一个无人的黑夜,湿婆神像悄悄放下了腿……”—婆罗多舞之博物馆奇妙夜—印度,美利坚与毁灭之神湿婆的奇异交融
【划水自译】《众神之神》舞王颂-文艺复兴系列-湿婆坦达瓦
【自译】火力全开!Sreeganga五重湿婆坦达瓦|Shiva Thandavam|印度古典舞
【希里黛玉歌舞中译】“曦辉游兮,灵渊蹈兮”—舞蹈与音乐一较高下
【印度古典舞】凭虚御风,遗世独立:湿婆欢喜坦达瓦(自译)|婆罗多舞|Shiva Ananda Lahari|Parshwanath Upadhye
【印度歌舞】“既生拉妲,何生米拉”——男友和别人结婚了新娘不是我
【中字/Padmini】“我的意中人何时来娶我”——南印的毗湿奴女友粉Andal
【中译】“八方收眄内,九味倚情音”--《礼赞湿婆神》
【库契普迪】男儿身,女儿娇-能家暴奎师那版女武神真光|印度古典舞
(3)印度人给中国人解释印度教,老费事了——中国人印度人一起讨论
【Anjani Putrudu】一个母亲带着哭腔向哈奴曼祈祷
【自译】见我血肉,化汝神宫-印度殖民时期的devadasi/神的仆人|Pranavalaya|印度古典舞
【原创自译】阿周那领至上舞|“九天共凡尘,莫不迂灵音”|L. Vijayalakshmi ,NTR|婆娑舞宫|婆罗多舞
【原创自译】印度影史巅峰 kamala玩转五神cosplay:《愿得千眼》|乱世舞铃|印度古典舞|婆罗多舞
【Bhanupriya】“百瓣生明灭,重重化金莲”——印度古典舞大杂烩《奉敬湿婆》
【自译】降魔杜尔加:击溃你心中妄念|Sreetama Baidya|印度拜神舞
【原创自译】至美的晨曦:Shobana大师的摩西妮舞|Kannadachirulil Velivin
印度王后Lokamahadevi :世界的大女神,不朽的曼珠沙华-婆罗多舞演绎三情味|Shreema
【中字】能歌会舞的印度倩女幽魂——“来吧来吧,同我快活”
【中译】“神成了我的孩子”—《回家吧,哥文达》
【自译】印度首富之妻献舞:这舞台便是她奉献一生的庙宇|NitaAmbani|罗摩颂
【彩版】翩若惊鸿,宛若游龙:KamalaLaxman表演古典乐名曲《秋千调》-冰心《观舞记》的天竺美人|婆罗多舞|Chori Chori
【奥迪西】伽内什颂:金玉为质妙舞身,翩翩象神如意尊|原创自译|Pompi Paul
【中字】“这次,奎师那又淘气了”——《别挡路,我要去摘花》
【自译】莲花眼的舞姬:一曲红绡不知数-致以生死相许的完美爱情|Mujra舞|Dil Cheez Kya Hai|Rekha|Umrao Jaan
【清瘴母游行】不可名状精神错乱之歌—一窥印度民俗
【库契普迪中译】“她未曾婚配,却为二子之母”——南印神女米娜克湿
【印度歌舞】“我以身祭焰为爱赴死,在这方寸之地亦鏖战沙场”—她虽为柔弱女子,亦成战士视死如归-《战士/yoddha》
【中字】吐鲁人的野猪神般俱利,到底是何方神圣?