V
主页
京东 11.11 红包
1.Trados软件快速入门
发布人
本视频转载自俞敬松老师,已得到俞老师授权
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
Transmate零基础教程:如何创建翻译项目,添加翻译记忆库和术语库
1.第三组_Trados2007_学习过程演示_01
语料库建设第一步:收集语料
学翻译不容错过的一款计算机辅助翻译软件!
53.软件快速入门
翻译必备的术语库推荐
16.使用 MultiTerm Convert 转换 Excel 术语库
1. 口译学习听力方法(1)
推荐网站ParaTrans
计算机辅助翻译工具Wordfast实操教程:如何创建翻译项目?
Matecat:一款免费开源的计算机辅助翻译工具
1.第一组_XTM_学习过程演示_01
中文复述练习9
9.翻译标准中的错误分析
翻译技术的四大法器
利用ChatGPT改善译文质量
15.使用 MultiTerm 创建新术语库
翻译搜索资源推荐
3.第一组_XTM_学习过程演示_03
术语管理:语帆术语宝、Tmxmall双语提取
翻译能力构成
3.第三组_Trados2007_学习过程演示_03
计算机辅助翻译工具 Wordfast 功能介绍
1.第二组_MemoQ_学习过程演示_01
语料获取必备!网页采集实操教程(1)
如何借助搜索引擎检查自己的英文表达(1)
6.第一组_XTM_学习过程演示_06
4.第一组_Catalyst_PDF翻译过程演示_04后期InDesign处理及导出PDF
《翻译与搜索》教学实践
如何借助翻译搜索找到恰当的表达?
5.机器翻译的主要实现方法(上)
5.第一组_XTM_学习过程演示_05
关于书籍的教学汇报总结
翻译能力构成
用ChatPDF提取术语
西安外国语大学人才培养经验(2)
项目管理与教学(2)
练视译应该用什么材料?
英语写作神器Netspeak,助你高效检索短语搭配!
翻译实践中如何高效运用COCA语料库?