V
主页
【帕万|印度电影歌曲】万千檀花簇起的香风轻浪Devadevam-姑姑家怎么走Attarintiki Daredi/泰卢固语自译
发布人
https://youtube.com/watch?v=pc4QzZYfS6o 13年的喜剧电影,豆瓣片名翻译成《卧底司机》,但感觉直译成《姑姑家怎么走》更欢乐。剧情就是富三代帕万假扮成司机去找和爷爷决裂多年的姑姑,不出意外地打人并和姑姑的二女儿萨曼莎谈起了恋爱。 歌是在经典颂歌基础上写的罗摩颂歌不假,用罗摩指代帕万也不假(香风阵阵=帕万吹进了表妹心里;维系纽带=帕万维系了自己家亲情的纽带……) 主要是好听,其次是欣赏一下票房超越magadheera(然后被巴霍巴利反超)的查兰亲叔
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
印度电影插曲 中文字幕 Kotthaga Kotthaga 刚刚-出自电影MCA
【印度电影歌舞】至上公主习舞Jaya gana nayaka-Narthanasala舞亭/泰卢固语自译
印度电影插曲 中文字幕 Samayama 我的爱人-出自电影Hi Nanna
【RRR|泰卢固语自译】罗摩&毗摩/拉玛&毕姆/Raamam,Bheemam
印度电影歌舞 中文字幕 Jhume Re Gori 你在跳舞 女孩-出自电影Gangubai Kathiawadi
印度歌舞 Odiyamma
【印度古典歌曲】身如青云 脐如莲花Devadevam Bhaje/梵语自译
【理音阁】南北差异提婆犀娜公主表白歌中文填词
【印度歌曲】无上大天 无言大美Mahadeva Manohara/马拉雅拉姆语自译
《摩诃婆罗多》:高种姓的雅利安人为什么会去卖?
印度歌舞 Dhoom Dhaam Dhosthaan 电影Dasara泰卢固语歌曲
【RRR】罗摩现身曲MV-Raamam Raghavam/泰卢固语自译
【印度歌舞】“我以身祭焰为爱赴死,在这方寸之地亦鏖战沙场”—她虽为柔弱女子,亦成战士视死如归-《战士/yoddha》
印度电影插曲 中文字幕 Oonchi Oonchi Waadi 高耸入云的山峦-出自电影OMG 2
杜尔迦九相合集【众神之神|除障者】
印度电影插曲 中文字幕 Unnatundi Gundey 心跳-出自电影Ninnu Kori
【中字】“时间所归,大时商羯罗”
【舔颜向·悉多】你是这世间的日光,燃烧自己,普照万物(悉多的罗摩)
【库契普迪】众神之神 可爱之主Mahadeva Manohara/马拉雅拉姆语自译
【清瘴母游行】不可名状精神错乱之歌—一窥印度民俗
【希里黛玉蛇舞】印度版青蛇法海“你待我为红颜祸水,我看你是旁门左道”
【印地语歌曲】我的坎哈Mere Kanha/自译
【印度歌曲】摩诃提婆 迷人心魄Mahadeva Manohara/马拉雅拉姆语自译
夭寿啊,阿周那把奎师那杀了!
“坏了,他好像真的有勾引到我……”—印度电影中的男扮女装情节
【印度古典歌曲】室利诃利颂Sri Hari Stotram/梵语自译
【中字】“湿婆神啊,可曾闻我步履悲吟”—《满月夜》的祈雨之舞
【中字】“你是我这凡胎体内的不朽之舞”-《神啊,神啊》
【鞑靼语颂歌】Кантата ''Хәтер''(记忆)(纪念喀山汗国最后的女王Сююмбике)
南印中字歌舞《昌德尔穆琪2》:Swagathaanjali
【卡塔卡利的悲歌】九情Navarasam/马拉雅拉姆语
【印度电影歌舞】大地之音Neeye Bhoovin-色美味辛The Great Indian Kitchen/马拉雅拉姆语自译
【印度歌舞翻译】Anushka Shetty版《祖庙闹鬼记》作画片段
《文殊智德赞》珍藏版
【库契普迪翻译】创生执死:从嬉游丽女到畏怖时母,无一不是她(原创中字)
【印度新片MV】泰戈尔 | Ganapath之Jai Ganesha
一首精制梦幻的新疆维吾尔族歌曲《相爱于你》Sanda Bar
【印度电影歌舞】至上公主献舞Salalitha raaga sudhaa-Narthanasala舞亭/泰卢固语自译
《六字真言颂·怙主三宝》蒙古语版
【印度歌舞】室利诃利颂Sri Hari Stotram/直译版本