V
主页
京东 11.11 红包
吉普赛悲歌,西班牙的罗姆人(法国电影Latcho Drom收场)
发布人
Linnie Karnaugh (LinnieK9)(https://www.youtube.com/watch?v=i_VRFwz3xTI) Closing scene of Tony Gatlif's stunning film, Latcho Drom (Safe journey in Romany), following the journey, music and culture of the Roma from their genesis in India to many of the countries through which they passed. La Caíta is standing on a hillside overlooking new housing, a place where she will probably never live. She sings a heartbreaking song, The Blackbird, that will resonate with the poor, the disenfranchised, the persecuted, or anyone who has been on the outside looking in. ¡Qué tristeza! ¡Opré Roma! Director and lyrics: Tony Gatlif El pájaro negro Lyrics by Tony Gatlif English lyrics(英文歌詞): You, you're a stork Who has landed on Earth. Me, I'm a black bird who has taken flight. Why does your wicked mouth spit on me? What harm is it to you That my skin is dark... And my hair gypsy black? (2X) From Isabelle the Catholic... From Hitler to Franco... We have been the victims of their wars. Some evenings, some evenings Like many other evenings... Some evenings I find myself envying... The respect that you give to your dog. Why does your wicked mouth spit on me? What harm is it to you That my skin is dark... And my hair gypsy black? (2X) Spanish lyrics(西班牙語歌詞): Ay, tú eres una cigüeña que rozó la tierra. Yo soy un pájaro negro caido en ella. ¿Por qué me escupes en la cara? Qué más te podía hacer ser yo que por ser morena y gitana? Que más remedio compañera que por ser morena y gitana? Desde Isabela La Católica Desde Hitler hasta Franco fueron víctimas de sus guerras toitos los gitanos. Algunas noches Algunas noches como otras noches me muero de envidia viendo como acaricias
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
Resham Firiri - 我的心就像风中的丝带【尼泊尔民谣】(英文字幕)
贫而无谄不如贫而乐,印度吉普赛流浪者之舞(Kalbelia)
很少看到那么精彩的,罗马尼亚吉普赛人绝伦的舞技(RomaFest)
【Pungi】南亚的葫芦丝你一定没见过
Quizàs, quizàs, quizàs…
【喀山鞑靼歌曲】Саида Мухаметзянова - Әллүки. [Saida Muhammadjan - Alluki]
【爱尔兰民歌】The Irish Rovers - The Wind That Shakes The Corn
这魔性,当罗马尼亚的Caval笛箫碰上伊朗的Ney笛箫
【古希腊】【竖琴+女声】《塞基洛斯的墓志铭》by Aphrodite Patoulidou and Theo Koumartz
不上脑你找我【印度古典音乐 吟唱】Pt. Venkatesh Kumar_ Raag Durga
点进来不后悔,埃塞俄比亚流行歌 ዘቢባ ግርማ (ተመለስ)
塑料桶又何妨,印度双笛悠扬动的曲调(Jodiya Pava)
【Duduk】亚美尼亚管乐,深邃充滿哀思 1
【泰国吹奏乐器】คู่คอง บรรเลงปี่ภูไท - โป้ง สุกฤษฎิ์
【打击乐+舞蹈】韩国传统锣鼓组合(风物农乐)
【乐器对话】印度班苏里笛与塔布拉鼓之间(Prakash Hegde & Gopalkrishna Hegde)
清丽脱俗 The Thai Melody of the Khim(泰国扬琴)
【印度竹笛】群弟子演绎一段拉格(班苏里大师Hariprasad Chaurasia办的音乐学院/Vrindaban Gurukul)
【波斯传统歌曲】《塞尔艾斯克》
【缅甸传统民歌】ဘဝသံသရာ- ဆို- ခင္ပိုးပန္းခ်ီ
【拉贾斯坦邦舞@印度驻埃及大使馆@开罗】Chugge Khan and Rajasthan Josh in Cairo with Colleena Shakti
【巴基斯坦的埙】Boreendo played by Zulfiqar Lund at Sambara Inn, Larkana
【陈蕾士】广陵散(潮筝)
【美洲印第安笛】西北峡谷的空灵(R Carlos Nakai )
Qizarip qiksam维吾尔族民歌
【塔布拉独奏】Pt Swapan Chaudhuri_ Tabla Solo
【印度古典音乐】已故塔布拉鼓大师Ustad Alla Rakha 视频集
【中字·格陵兰族歌】广阔的土地 Nuna asiilasooq
【班苏里】Rag Bhupali - Alap & Gat in Rupak Tal
【西塔琴+塔布拉鼓】Niladri Kumar & Pandit Subhankar Banerjee | Raag Bhimpalasi
【婆羅多舞】保证你不会!好高级的印度古典舞(Ambika Pallavi)(已更新中文字幕)
【黄金分割数】南印度锣鼓经 Fibonacci Konnakol
【喀山鞑靼@俄罗斯少儿好声音】Сәидә Мөхәммәтҗанова/Saida Muhametzyanova - Su Builap
【印度古典音乐】南印度提琴双重奏 Ganesh & Kumaresh(2009年达尔巴艺术节)
不丹流行乐,情歌Tam Tshi Sum
陕北说书《黑神话•悟空》主说:高飞虎
【Raag Durga】印度大师乐 笛子圣手Pandit Hariprasad Chaurasia现场即兴
【珍贵视频 - 印度的打击乐大师们】Ustad Alla Rakha in Tal Vadya Kacheri
自己买萧的过程和建议
【印度大师乐】南印度打击乐组合 之 即兴锣鼓经