V
主页
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 在采访中谈论新剧《无所作为》 (The Undoing) (2021)
发布人
我在翻译的很多时候,很像《无所作为》里的男主一样,找一个与之对应看起来还比较合适的中文/英文词语。然后不断的说服自己这句话是通顺的,给自己洗脑,其实最终翻译出来的意思还是差了点。 Kip翻译压制 用爱发电 如有错误,欢迎指正 众所周知,B友们神通广大,有两个单词还请赐教。 02:30 这里 guesslighting 这个单词没有找到中文释义,我只在必应 (Bing) 国际版搜到英文释义,不知道怎么翻译比较好。 03:34 这里是没听清 ear sassy ?
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 说自己很喜欢《K歌情人》(2021)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 混政治圈的样子(2011年左右)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 教你好莱坞式微笑(1999)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 爆料电影背后的小故事(2021)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 为新电影做宣传(2014)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 《编剧情缘》采访(2014)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 采访(2016)
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 在Sunday Morning节目上的采访(2016)
【中英双字】艾玛·沃特森 (Emma Watson) 凤凰社电影采访(2007)
【中英双字】休·格兰特宣传电影《蒸发的摩根夫妇》(2009)
【竖屏】休·格兰特 (Hugh Grant) 舞王合集
【中英双字】休·格兰特 (Hugh Grant) 说自己不喜欢吃鱼
【中英双字】休叔确认会出演《BJ单身日记4》(2024)
【中英双字】《真爱至上》跳舞社死瞬间,是休叔加的戏(2022)
【中英双字】休格兰特逗得五位女嘉宾前仰后合(2023)
【中英双字】休叔WIRED问答纯享版“梅姨从我的表演中学到了很多”(2023)
【中英双字】《时空恋旅人》“一剪没”的片段
【中英双字】凯特·温斯莱特采访,和休·格兰特继《理智与情感》29年后再次合作《政权》(2024)
【中英双字】休:和我本人最像角色就是 Oompa Loompa(2023)
【中英双字】丹尼尔·克雷格 (Daniel Craig) 鸡毛秀采访(2022)
【中英双字】休叔上霓虹国的综艺节目(1999)
【中英双字】老友们1994年的采访
【中英双字】休·格兰特把Bafta颁奖词插到《旺卡》小矮人歌词里,还押韵了(2024)
【中英双字】休叔宣传新电影《无霜糖》(2024)
【中英双字】休叔说:我的褶子脸以前像gao丸,现在像根华子(2023)
【中泰双语自译精翻】柯智辉新剧预告_คนไม่เคยผิด(人不曾犯错)_1 VS 3
【中英双字】休·格兰特做客赛金花节目,聊世界杯,聊《英国式丑闻》(2018)
【中英双字】休·格兰特居家隔离期间给《无所作为》做宣传(2020)
【中英双字】《K歌情人》花絮,罕见!(2007)
【音频】A Life in Pictures: Hugh Grant (2017)
【中英双字】休·格兰特在日本《旺卡》首映礼上的摸鱼发言(2023)
【中英双字】休叔,派派,詹胖玩真心话大冒险,输了就吃难吃的食物(2023)
【中英双字】休·格兰特和安迪·麦克道尔在奥斯卡的跑火车发言(2023)
【中英双字】休:可惜了!《旺卡》里本来有我的裸戏!(2023)
【中英双字】休·格兰特做客圆桌会议,宣传电影《英国式丑闻》(2018)
【中英双字】休叔:演艺圈就没有我不知道的瓜(2023)
【中英双字】休叔是十几年的高尔夫球迷了(2010/2015/2018)
【中英双字】休叔难得正经一次,宣传《旺卡》,不跑火车(2023)
【中英双字】休叔模仿小课堂开课了!笑死我了(2022)
【音频】 HFPA in Conversation: Hugh Grant, a Very English Man