V
主页
【波黑战争/中字自译】哦 阿利亚-Oi Alija Aljo
发布人
原视频 https://youtu.be/HAwXFwtm-CY 波斯尼亚内战塞族武装歌曲 无不良内容,歌词自译 该视频及翻译仅供交流学习使用,如有更好的翻译意见或错误欢迎指出。本视频为外网搬运,如有可能敬请支持原作者。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【塞尔维亚】在那遥远的地方-Tamo daleko
【保加利亚】奋起吧,巴尔干的英雄们-Стани юнак балкански!
【立陶宛】花楸树-Oi šermukšnio
【格鲁吉亚】骑士-მხედრული
【希腊/北伊庇鲁斯】我曾有一位姐妹-'Εχω μια αδελφή
【TNO风Remix】“哦,阿利雅,阿利雅”-oj Allija Aljo Remix版
【塞尔维亚民歌】红玫瑰-Ој, Ружице румена(Oj, Ružice rumena)
【南斯拉夫歌曲】黑夜的亏欠(Noć mi te duguje)
【塞尔维亚/切特尼克运动】雪白的雄鹰-Бели Орао
【波兰】我们的营队-Nasze bataliony
【亚美尼亚】快醒来,我的孩子-Զարթիր, լաօ(Zartir lao)
【波斯尼亚金曲/中文翻译】206 Brigada Viteška 第206骑士旅 (波黑第二军-第206山地旅之歌)
应匈牙利人民共和国文化部要求,现将《来吧,布达佩斯的青年》改为《来吧,布达佩斯的劳动者》
【波兰反欧盟金曲】向欧洲进军-Marsz do europy
南斯拉夫社会主义联邦共和国国歌《嘿,斯拉夫人》
【爱尔兰】再次作为一个国家而存在-A nation once again
【反战歌曲】所有道路的尽头-Wo alle Straßen enden
【意大利/统一运动】如果教皇逃跑了-Se il Papa è andato via
【波黑克族金曲/中文翻译】Kažnjenička bojna Tutina 图塔的惩戒营 (HVO惩戒营之歌)
不同时间线的南斯拉夫(塞尔维亚)
【波罗的海防卫军】在东方抵抗的边境守卫-Die Grenzwacht hielt im Osten
【亚美尼亚】翔鹰-Արծիվ սլացի՛ր(Artsiv slats’i՛r)
【北马其顿/军歌】"我的朋友" - "Мојте другари"【中马双语】
【芬兰冬季战争歌曲】不,莫洛托夫-Njet Molotoff
【南斯拉夫歌曲/中文翻译】Lijepo je bilo u Sarajevu 在萨拉热窝真好 (1984年冬奥会闭幕礼主题曲)
一把勃朗宁手枪带走了3700万人的生命[第一次世界大战]
【波兰/波立联邦】扬•索别斯基三世的凯旋进行曲-Marsz Triumfalny Jana III Sobieskiego
【俄语歌曲/中俄双语字幕】水面上的天空-Небо над водой
【俄罗斯民歌】在荒凉的外贝加尔草原-По диким степям Забайкалья
“科索沃战争”
Ron来唱巴尔干金曲
【爱尔兰反英歌曲】爱尔兰自由战士-INLA freedom fighters
Пјесма о Маузеру - 塞族歌曲
【德国/自由军团】我们渴望航向北方大地-Nach Nordland wolln wir fahren
【挪威抵抗运动】在森林集合-Dra til skogs
【亚美尼亚】血染之旗-Արյունոտ Դրոշ (Aryunot Drosh)
【捷克斯洛伐克军团】高昂起头吧(向前进,朋友)-Vzhůru Hlavy! (Kupředu,Kamarádi!)
【西波斯尼亚金曲/中文翻译(*供参考)】Zove kladuša 呼唤克拉杜沙 (波黑市镇大克拉杜沙相关歌曲)
【立陶宛/森林兄弟】阿利图斯-Alyte!
【冷门历史片段】前南内战∶1992年物价持续上涨的贝尔格莱德;市民众生相