V
主页
京东 11.11 红包
准备MTI&CATTI,如何记住数以万计的翻译词条?
发布人
资源: 1.China Daily热词红宝书 2.公众号:翻硕热词、北外集思广译 3.中国日报网:中国日报网-传播中国,影响世界 (chinadaily.com.cn) 方法: 1.死记硬背 2.读双语新闻 3.Excel表默写
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
一腔热血读了翻译硕士,结果成了资本家的韭菜
MTI学生每天是怎么练习口译的?每天坚持练习才能保持口译状态
非英专学口译,坚持影子跟读训练近一年,收获了什么?
非英专生怎么自学翻译?口笔译都能自学吗?基础差怎么办?
《英专生の噩梦》
民主党人又在左右脑互搏了
口译劝退指南 | 口译人才会有的那些痛苦与奇葩经历
【全英】如何准备即兴演讲‖即兴演讲结构
MTIer在十八线小城市做口译,发现客户参加的是“假展会”
脱下长衫,我都经历了哪些实习?
当口译硕士从事月薪3000的内耗工作。。。
震惊!非英专生参加翻译比赛,居然抱回二等奖!学渣人生第一次获奖‖非英专怎么学翻译
跨考生入学MTI英语口译专业两周感想 | 口笔译专业有何区别 | 口译专业学什么
居然有这么多可以报考的英语证书!学英语感到迷茫的时候就考个证吧!
MTI在读生分享【口译员的新手村攻略】口译入行很难,但不是完全无法入行
【全英】考前必看!5条来自CATTI一级口笔译的应试Tips
口译硕士考CET六级口语 | CATTI二笔二口考试体验 | 口译研一就读体验
【小媛剧场】这是不是你上口译课的样子?
记一次口译实践,翻译的进步不大,但获得了一些与课堂练习完全不同的收获。
英汉翻译技巧之增译
[汉谚混写]可能是全站唯一正确翻译的将军讲话
【长视频记录】非英专生第一次考外大MTI英语口译,考了多少分?| 碎碎念聊MTI考研
挑战专访中国高校专业目录所有专业! 欧盟国际会议口译认证译员Catti一级口译专家 揭秘行业生存真相!
非英专出身是怎么成为独立口译员、拿下外企offer的?
英语报刊高频词20000 第223天
字节离职后,又被邀请回字节,涨薪4倍!
[笔译基础] In a tumultuous world, we rely on the United Nations more than ever
MTI研二生出去做口译了!跟我一起去出差吧~
英语报刊高频词20000 第215天
非英专学英语,坚持阅读《英语文摘》半年,收获了什么?
不 要 背 单 词 !
译员早到一小时,都干了什么?译前准备现场速成
我为什么开始接几百块钱的口译会议?
英语报刊高频词20000 第227天
汉译英之同位语的翻译
说实话,四六级就是在淘汰那些老实人
【3级笔译综合能力过关必练1500】|1
原来高效学习翻译的秘诀竟然是这个...|高翻er们的上岸法宝就是它!|拯救自我感动式的无效学习
跨考口译生第一次参加校级演讲比赛翻车,社恐人本质已暴露
中非合作论坛 | 今年的总统总理口译KPI!