V
主页
口译工作所需技能|Catii备考|一对一答疑解惑
发布人
口译在日语里⬇️ 叫做:通訳(つうやく) 笔记叫做:翻訳(ほんやく) 这两个完全就是两个工种[害羞]所需技能也有很大的差别。两者都需要很大的词汇量,但是口译的话听力和口语是最基本的,很多笔译老师并不太擅长会话,他们文字功底特别强大用词考究。口译需要在短时间内开口并且让受众在短时间内听懂,反而要尽量避免使用太过高深的词汇。 到底适合做口译还是笔译性格也有点儿关系。希望准备入行的学弟学妹们都能找到合适自己的定位😊兔年开门大吉🌹 #伴读日语# #日语轻松学# #日语集训营#
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
陪同客户调研前前前~男友公司|夏普会议口译
口译和笔译是完全不同的工种|你适合做口译还是笔译|日语翻译
日语口译指导一对一课程|日语翻译学习|catti三级备考
线上会议日语口译
日语口译养成营之日本播音员专业发音特训
交替传译和同声传译的区别|日语听力练习
日语口译现场|6小时不间断日语翻译
日语口译指导一对一课程|Catti备考|日语培训
香港酒商走访日本山梨县知名酒藏随行日语口译|日语翻译
你为什么不幸福?
日语课程实录直播|在日华人小朋友一对一日语课程
口译现场尴尬瞬间|十多年日语老翻译现场经历
日语实战型口译人才培训三个月养成营|日语翻译
日语这样说瞬间提高一个档次
同声传译和交替传译的区别|日语翻译科普
为什么选择NHK新闻做影子跟读练习
升级为三浦教授的御用翻译|三月里面一共翻译了三次
从业十多年的老翻译人严重反省自己|请大家监督
对高端客户来说【价值】远远高于价格
翻译工作如何接单&在翻译行业前景的看法
属于我们的权益我们就要去争取|日本生活
公司内部会议日语口译指导|日语翻译
日语口译指导一对一授课|Catii三级真题练习
古装字幕翻译就一定很难吗?及时沟通更重要
唯有认真学习|努力工作才是硬道理
演讲技巧分享|如何通过一分钟的演讲连接30位企业家
日语翻译|笔译交传同传所需能力
我家“童工”全程拍摄的主持人兼口译工作现场
❺正式学习日语四个月后进公司做翻译|口语和听力好的优势
日本清酒线上推介会日语口译|日语翻译|交替传译
第三场珍奇辽味在日本活动中日双语主持人兼日语口译in东京
第十期【日语口译养成营】的武汉学员竟然是日语教培行业的TOP🏆甚至整个省(部分隔壁省)的试卷,教材等都是她编写的
带学生去翻译现场观摩学习|商务日语口译
日语口译直播课节选|敬语自谦语
东京中⇆日语口译集训营说明会by浪花字幕组
❼小学毕业生机缘巧合开启了中日同传翻译之路
朋友被日本私立大学和高中坑了50万日元
❶出身东北农村小学毕业到同传的故事(日本版)
带口译学生去翻译现场观摩学习|日语翻译
十年日语老口译员|形成肌肉记忆“自动翻译”是什么感觉?