V
主页
「澳門土生土語話劇團」Macau Champurado
发布人
https://www.youtube.com/watch?v=luqX4AM0zO0&t=183s Um grupo de visitantes revolta-se contra o seu guia turístico, que os leva aos sítios mais comuns da nossa cidade moderna. Querem ver um Macau genuíno. E o resultado é invulgar. Um novo filme do Dóci Papiaçám di Macau, integrado no XXVII Festival de Artes de Macau. 一眾旅客不滿導遊只帶他們遊覽澳門的現代建設,揚言希望一睹真正的澳門面貌,於是他們展開了一場不一樣的旅程… A group of visitors protested against their tour guide’s itinerary of only visiting only the modern parts of Macau. They hoped to get a closer look at Macau’s authentic scenery, and thus the journey took on an unexpected turn... A new short film by Dóci Papiaçam di Macau, screened at the 2016 XXVII Macau International Arts Festival. "Nós Tém" Melodia composta por/ 作曲/Melody composed by: Armando Santos (Música original/原版/Original song:"Comizaina") Letra composta por/填詞/Lyrics: Miguel de Senna Fernandes Arranjo Musical por/編曲/Music arrangement: Filomeno Jorge, Arnaldo Gomes, Sergio Perez e Chessman Music Interpretada por/主唱/Performed by: José Basto da Silva, Armando Ritchie "Macau Champurado" Inspirado na música "Maquista Chapado" de Armando Santos. 靈感源自 Armando Santos 的 “Maquista Chapado”. Inspired by Armando Santos’ “Maquista Chapado”. Composição e letra por/作曲和填詞/ Composed and lyrics by: Miguel de Senna Fernandes Arranjo músical e produção por/編曲/Music arrangement: Filomeno Jorge, Miguel de Senna Fernandes, Sergio Perez, José basto da Silva,Ken and Jun from Chessman music. Interpretado Por/主唱/Performed by: José Basto da Silva 後期編曲/Additional Mixing by: Filipe de Senna Fernandes 和唱團/Group Vocals by: Dóci Papiaçam di Macau Dialogos gravados em pós produção por/後期錄音/Voice over production: Mark Lam Agradecimentos Especiais/特別鳴謝/Special thanks: Escola Portuguesa de Macau (葡文學校), Restaurante Riquexó (利多餐廳), Restaurante Lei Hong Kei (李康記海鮮飯店), Restaurante Ngá Tim (雅憩花園餐廳), Restaurante Portus Cale (Portus Cale餐廳), Padaria Jim Sai (占西餅店), Grupo de Danças e Cantares de Macau (澳門歌舞團).
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【土生葡人】关于澳门土生葡人的纪实片/"-澳-土- 的子孙"/Filhos da Terra/Sons of the Land
IOU SÂM MAQUISTA 我是土生葡人 I Am a Macaense
NÔS TEM AQUI - 我們在此 - Aqui Estamos 澳门土生葡语剧团精彩演出献上!
【澳門人講乜話】只剩50人懂的瀕危語種 古卓文暢談「巴度亞」【Patuá】
毕家四姐妹和Soler聊天 混血儿 | 澳门土生葡人
Sonia——土生葡人纪录短片
土生葡语歌曲:Macau Sâm Assi (This is Macau) - Dóci Papiaçám di Macau
【土生葡语·澳门】Dóci Culpa·【Dóci-一群土生葡人戏精的“问责”】
【中国澳门电视/放送文化】澳广视澳视葡文频道(TDM Canal Macau)《Telejornal》开始前片段+开头片段(20200925,20:25)
SUNHÂ 夢想和平 - 澳门土生葡语版Imagine
【澳门毕家四姐妹】聊土生葡语 | 土生葡人文化 混血儿
澳门土生葡语话剧团20周年采访回顾
为什么澳门人不会说葡萄牙语?
澳门-土生葡语话剧-《Na-Na-Na (我們活著)》
快来听西班牙人读葡语,笑疯了
2016年中央电视台阿拉伯语大赛复赛
DÓCI VAI RUA - FICÁ VIVO NA MACAU 澳门土生葡语剧团系列/澳门介绍(土生葡语)
葡萄牙语和澳门土生葡语对比
落地生根·根在澳门:土生葡人乐队展现澳门包容多元
【在香港】外国人面孔的土生香港人
当巴西人遇到葡萄牙人
宾州德语
采访西班牙语大师董燕生
新加坡老奶奶 十三岁生子 粤闽双语讲有“味道”的往事 【方言英字】
西班牙人能听得懂葡萄牙语吗
在香港的英国人:“我不想在香港被叫外国人” Foreigner or Hong Konger?
澳门中学生说葡萄牙语
当阿根廷人来到西班牙……
在我国澳门已经汉化的葡萄牙人,他们的家乡菜会有怎样的变化呢?
【警察】《我們是香港警察》輔警警員梁樂衡
【ILL】【境外汉语方言】山由语
香港政府公益广告:前往澳门出入境简化计划(1987)
(🇭🇰粤语·MM)後生仔就唔識打倉頡要靠拼音輸入法?1978年倉頡輸入法由台灣人設計誕生 加速中文電腦普及程度曾協助倉頡研發者:最終大家會放棄鍵盤輸入⌨️
爆笑:阿根廷人整治西语词典
【中英字幕】探访印度加尔各答唐人街
挪威政府对Sami萨米土著的歧视,不允许使用Sami萨米姓。
香港仔使用日本生可乐冲凉导致浑身生ben chow