V
主页
【𝟰𝙆 𝙃𝙞-𝙍𝙚𝙨】十年前的V家神曲和百年前的文豪
发布人
https://www.youtube.com/watch?v=8lM4d6Dm5-s 片源使用@SILVIA____ 制作的高清修复版本 https://www.bilibili.com/video/BV1AD4y1k7R6 ■1、没有做什么实质性工作,只是校对了歌词,添加了一些注释。 ■2、过些天录一期杂谈回,更加深入地解析这首歌,包括原著解读、PV解读和各种相关衍生话题,比如国服的二次创作环境什么的。 ■3、为什么要把这首十年前的老歌翻出来重新校正歌词? 心理学实验表明,有画面的音乐比没有图像的音乐在“感觉”上更加好听,哪怕两者的音质和内容完全一致(这也是为什么商业音乐都要做MV)。4k高清的影视剧也往往不如720P模糊片源加个字幕辅助阅读的体验好。 优质的字幕和注释等音视频的配套内容其实能够大大提升视听观感(打开弹幕也经常能起到类似的效果,比如B站课堂的弹幕往往起到了助教和讨论的作用)。 而很多早年精品的汉化都是受到相当多局限的,尤其是本来就小众的V家圈子。 虽然当时的翻译者大多都是满怀热情的同好,用爱发电不求回报地制作了中文歌词,但是从德国翻译理论家弗米尔的翻译目的论的角度来说,其中的大部分业余翻译者并没有做到在目标语(也就是中文)的语境和文化中,按照目标语读者所习惯的表达方式来传达原作的巧妙构思。 所以我在去年开始,对一些自己喜欢的作品细节进行一定的考据,对歌词翻译进行校正。 这次投稿呢,原作小说的翻译参考了在大陆出版的林少华译本和在台湾出版的张玲玲译本,其他部分基本就是斟词酌句慢慢推敲出来的,靠花时间软磨硬泡,去找最符合我主观爱好的感觉。 所以如果你的兴趣阅历和我接近的话,相信这个PV带给我的感动也能传达给你。不过要是咱俩审美不太同调的话那就只能是。 其实这是我进行考据和校正的第四首日文歌曲翻译了,不过这是第一次公开分享出来,因为前面仨都不太合适公开发布,比如威风堂堂和合法“飞行”什么的,估计是过不了审核hhh。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
ネヴァモア(nevermore) - sasalasa (sasakure.UK × lasah)
r a p o l a
好像磷叶石啊(´∀`*)
一怒之下三天在班上黑板报画了火花
"mo°lmo°l(モ°ルモ°ル)" sasakure.UK
⚡️术力口停尸间⚡️
当我妈问我为什么洗澡洗这么久
【初音未来】神曲【R Sound Design】【但丁】
春嵐“手书”但是是物理PPT(
Billboard术力口周榜 2024/01/10 2024年第2周(第58期)
无语了,神**芥川龙之介辱华
【多 乐 器】蜘蛛絲Monopoly - sasakure.UK
术力口在二次的现状
全听过的可以重开了
不为人知的烫土豆童谣
“X.E.N.O” feat.初音未来+KAITO / sasakure.UK
群友让我唱术曲时……
听 术 力 口 听 的
这痛包不管怎么看都相当诡异
你们这些听术力口的真的是要完蛋了...
把wowaka写进作文
当班级早读时
1000年生きてる
厕所猛毒
"Phantasma(ファンタズマ)" feat.初音未来 / sasakure.UK + 有形ランペイジ
我们的16bit战争(Remaster ver) feat.GUMI / sasakure.UK ぼくらの16bit戦争
几位p主初音调教声线对比
30秒了解IOS对面捕多重要
the RapuTa.mp4
【wowaka】「那正是、照亮我前方路途的灯吧?」- アンノウン・マザーグース
日本作家的死因
老师...我...我...我を忘れて踊れ!!!
华语乐坛最大的笑话!2023开年霸屏全网的神曲,竟全都是抄袭?
【初音ミク × 鏡音リン × 巡音ルカ】ダンスロボットダンス(Dance Robot Dance)【2DMV/『世界计划 多彩舞台』收录曲】
"FUTURE EVE" feat.初音未来 / sasakure.UK + 有形Rampage (フューチャー・イヴ feat.Miku Hatsune)
不想被再一次重新生下吗
【初音ミク】淋病艾滋梅毒【るる】
《国内术力口现状》
kikuo新曲卡拉卡拉remix泄露()