V
主页
《连长/Комбат》柳拜乐队,翻唱中文直译
发布人
在俄语中,“комбат”(Komandir batal'ona 的缩写)一词通常指的是营长。翻译者可能认为“连长”在中文语境中更容易被理解,或者更符合听众的文化背景。 А на войне, как на войне - 在战争里 在这战争里 Патроны, водка, махорка в цене. 子弹、烟草、伏特加 价格居高不下 А на войне нелёгкий труд, 在战争里 一切都不易 А сам стреляй, а то убьют. 你不开枪,就被埋葬 А на войне, как на войне... 在战争里 在这战争里 Подруга, вспомни обо мне. 姑娘请记住我 别忘记 А на войне - неровен час, 在战争里 模糊时间里 А может - мы, а может - нас. 这或许生 亦或许死 Комбат-батяня, батяня-комбат, 老 兵是我连长 也亲如老爸 Ты сердце не прятал за спины ребят. 你从来没对孩子隐藏 内心的想法 Летят самолёты, и танки горят, 这飞机在天际 坦克燃烧 Так бьёт-ё комбат-ё, комбат! 打 得真棒,连 长真棒,连 长 Комбат-батяня, батяня-комбат, 老 兵是我连长 也亲如老爸 За нами Россия, Москва и Арбат! 身后就是俄罗斯 莫斯科 和那 阿尔巴特 Огонь, батарея! Огонь, батальон! 发射,炮兵联队!发射吧, 炮手! Комбат-ё, командует он. 连长他正 指挥 战斗 Огонь, батарея! Огонь, батальон! 发射,炮兵联队!发射,每位炮手! Огонь, батарея! Огонь! Огонь! Огонь! 发射,炮兵联队!发射,发射,发射,发射,发呀! А на войне, как на войне - 在战争里 在这战争里 Солдаты видят мамку во сне. 士兵在梦里 才能看见妈妈 На войне... да, то оно... 在战争里 就是这样 Там все серьёзней, чем в кино. 比电影更加 残酷严肃 Да, война, война, война... 这战争啊,战争,战争 Дурная тётка, стерва она! 它简直就是个 疯婆娘! Эх, война, война идёт, 战争啊,战争不止 А пацана девчонка ждёт. 那姑娘啊 等待 着那个他 Комбат-батяня, батяня-комбат, 老 兵是我连长 也亲如老爸 Ты сердце не прятал за спины ребят. 你从来没对孩子隐藏 内心的想法 Летят самолёты, и танки горят, 这飞机在天际 坦克燃烧 Так бьёт-ё комбат-ё, комбат! 打 得真棒,连 长真棒,连 长 Комбат-батяня, батяня-комбат, 老 兵是我连长 也亲如老爸 За нами Россия, Москва и Арбат! 身后就是俄罗斯 莫斯科 和那 阿尔巴特 Огонь, батарея! Огонь, батальон! 发射,炮兵联队!发射,每位炮手! Комбат-ё, командует он. 连长他正 指挥 战斗 Комбат-батяня, батяня-комбат, 老 兵是我连长 也亲如老爸 Ты сердце не прятал за спины ребят. 你从来没对孩子隐藏 内心的想法 Летят самолёты, и танки горят, 这飞机在天际 坦克燃烧 Так бьёт-ё комбат-ё, комбат! 打 得真棒,连 长真棒,连 长 Комбат-батяня, батяня-комбат, 老 兵是我连长 也亲如老爸 За нами Россия, Москва и Арбат! 身后就是俄罗斯 莫斯科 和那 阿尔巴特 Огонь, батарея! Огонь, батальон! 发射,炮兵联队!发射吧,炮手! Комбат-ё, командует он. 连长他正 指挥 战斗 Огонь, батарея! Огонь, батальон! 发射,炮兵联队!发射,每位炮手!
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
《来吧,为了…/Давай за...》柳拜乐队,翻唱中文直译
6月15日俄罗斯亚历山大红旗歌舞团演出现场《国际歌》
【中俄字幕】苏联军歌《出发》(踏上征途)
柳拜乐队歌曲(1989-91年)
AI_AN94 - 最美好的前途(Прекрасное далеко/素敵な未来)
《为了你,祖国母亲 /За тебя, Родина-мать》柳拜乐队,翻唱中文直译
【AI_AN94×AK12】歌唱动荡的青春|Песня о тревожной молодости
前苏联歌曲:神圣的战争 要听就听正宗的,别听一些呕哑嘲哳难为听的男音
高考结束后,歌唱动荡的青春
《带我走吧,河流 Ты неси меня,река[Краса]》柳拜乐队,翻唱中文直译
《草原啊草原》-日共中央合唱团
【S09区战区电台】《一包烟(Пачка сигарет)》
新世纪苏维埃战士
【军事歌曲】为俄罗斯服役Служить России
【俄语摇滚金曲】或许我们终将从不幸的泥潭中脱身 盛夏将逝 Кончится лето - Кино「Lavina 2」(Vol.4)中俄双语字幕
6.12亚历山德罗夫红旗歌舞团来华第一场彩蛋《莫斯科-北京》
【AI_RPK16/俄语】«多想活着» так хочется жить,
《Колыбельная》巴勒斯坦现实版,俄语经典 《摇篮曲》
向斯拉夫人告别(2024)
AI_AN94 | 苏联歌曲«那个春天里»-О той весне
俄罗斯亚历山大红旗歌舞团(2024.6.13)现场录音(2)
AI_AN94 无言之歌·Песня без слов·维克多崔·Кино
【摇滚】Давай за...(来吧,为了...)/ЛЮБЭ柳拜乐队
【AI特蕾西娅】出发(В путь)
俄罗斯亚历山大红旗歌舞团(2024.6.13)现场录音
战马/马儿Конь(Ace Studio洛天依)——-为那金黄的荞麦卷曲的亚麻而歌,马儿伴我从田野上走过
【中文翻唱】为了你,祖国母亲За тебя,родина-мать(直译)(极渣)
【苏联军乐】2024年版 万岁,我们强大的祖国(收官之作)
【苏联/Remix】“最美好的前途”-Прекрасное далеко 中俄双字幕
【柳拜/lube】健将杜霞Дуся-агрегат(2022)双语字幕
《伊里奇》
红场响起的最后一次牢不可破的联盟
【中俄字幕】——《起来,顿巴斯》Вставай Донбасс!
亚历山大红旗歌舞团苏联军歌联唱·北京国家大剧院2024.6.15
2024.06.12俄罗斯亚历山大红旗歌舞团北京音乐会《喀秋莎》
【俄语二次元金曲】“我想去二次元”〖Я хочу быть 2д〗
【S09区战区电台】《Simpa(Симпа)》
【4K Hi-Res 黑胶试听】亚历山德罗夫之歌 Александровская песня 亚历山大红旗歌舞团典藏
【儿(俄)童节特别节目】《胜利日(День Победы)》2024.5.8红旗歌舞团儿童电台音乐会
苏联军歌【胜利日】波兰语/俄语