V
主页
翻译职业发展:美国翻译协会ATA带你入门医学口译(播客+字幕)
发布人
翻译职业发展:美国翻译协会ATA谈医学口译现状(播客+字幕)
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
一般既得利益者是怎么获取有效信息的
最近咨询下来都是传统意义上的好人,我其实蛮替他们难过的
入门医学翻译到底应该选什么专业?没有医学或英语背景怎么办?
谁懂?我一个教汉语的连接两场金砖同传|||谁懂?我一个教汉语的连接两场金砖同传,300w人看过的金砖同传后续
翻译远程工作?7大不得不看的笔译口译招聘网站!
【北京外国语大学】《基础口译》(全50集)和静教授 | 国家级精品课
用动漫的方式解析同声传译的大脑是怎么运转的?
10min入门免费在线CAT软件,翻译效率翻N倍!
掌握医学词根词缀,单词量翻10倍!(chubbyemu吟唱系列hhh)- 1
【中字】前女友成了我的面试官|面接官が元カノで受かる気しません【アニメ】【コント】
交传练习 |一万小时定律
独立开发AI口译练习软件kodee使用示范
果然同传只有零次和无数次|||果然同传只有零次和无数次
[Speech Repository]双语口译练习材料/Basic/中英字幕/可可
经济下行,工作难找,这是你改变一生的最佳时机!
说句真话,走专家线没前途!
在NGO非政府组织做翻译是一种怎样的体验?
[Speech Repository]双语口译练习材料/Basic/中英字幕/在布鲁塞尔的生活
手把手带你入门医学英语!如何利用术语库阅读文献+提高翻译质量(附资源)
回答下最多提问的问题:如何入门医学翻译?
【直播切片】没人告诉你的挑选巧克力的技巧
【日常闲聊】我是如何当上医学翻译/口笔译区别/图书翻译/搬运视频类型/拜年啦
【CATTI|MTI】中国日报社热词红宝书带学DAY1
如何利用纸质英文杂志练视译(献丑版)
翻译了几十本书后,我决定不再做图书翻译
【CATTI|MTI】2024政府工作报告精讲8
口译劝退指南 | 口译人才会有的那些痛苦与奇葩经历
詹成教授|翻译学研究方法:如何做好学术研究?(1)
【VLOG#86】同传译员工作的一天~
低成本创业:打造一人公司
【西语导游工作vlog】翻译再就业:帮你们试过了 真的很累
心碎人不碎,才是最牛杯 | I can do it with a broken heart 中英
如何免费获得针对性反馈
外国人看上海:满街警察与摄像头,然而感到安心 评论翻译弹幕
笔译生没毕业变成金砖同传常驻嘉宾了
2.CATTI口译学习方法
黑猴里的无头菩萨,带全世界玩家冲爆了大英博物馆!【格雷】
什么神仙app学ai还能学英语!
同传译员:我非常欢迎AI进入翻译市场
掌握医学词根词缀,单词量翻10倍 !Lesson 6