V
主页
为中马经贸论坛作口译,有了同伴的鼓励,规格再高的会议也能从容应对
发布人
为中国马来西亚经贸论坛作口译
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【翻译/英语】外交部高翻会议交传学习欣赏
Vlog丨一百万也太少了吧?丨口译民工真实幕后
同传人的一天:给一场教育论坛做口译,上千人的场子咱也不怯场
中美同声传译大PK,来看看同济的同传生和蒙特雷的同传生哪家强吧
记录一次同传任务~
6小时的solo同传,第一次也是最后一次了(哭泣)
听过这泰里泰气的英语后,我一秒就破功了
专业口译员手把手教你做交传笔记,做笔记时需要注意哪些问题
最美外交翻译官张京,16分钟吊打美国同行,她口译能力有多强?
时尚学院交传会议,演讲人已经5分钟没让我讲话了
在蒙特雷上学是一种什么体验?好资源多到不想进步都不行
做同传入戏太深,手舞足蹈停不下来?!
受疫情影响,同传打工人被迫线上营业了
同传现场突发情况!乱入火星语祷告,译员的反应太真实了
纯干货!申请蒙特雷高翻院的流程分享,这几个地方要注意看
同传的一天:分享我的英语学习好习惯
带稿同传,口译同传是如何同时玩转两种语言的?
被人拉去学广东话了~(论一个同传的专业素养)
英语普通家庭普通的我是如何出国留学的
想得到一样东西,你首先要「认可自己」配得到它!
疫情期间远程同传|搭档术语卡壳了我如何临场提示
同传现场遇到不会的翻译,怎么紧急处理?
学习交替传译时,交替互译的记笔记法
带你进入口译员的一天
高能回顾!看译员张京如何翻译杨洁篪临场发言
【口译实录】|德英汉口译现场,全流程记录
【大玉Vlog】真实的同传现场原来是这样!
同传译员都是怎么工作的?差点大型翻车现场?!
【用口译的方式学英语】复述练习~听力和口语同步提高的超级秘诀
沉浸式体验同传累成狗的一天
口译现场|服贸会上做同传,含金量高的行业正在走低?
同传的一天vlog,看完后就知道为什么我秃头了
【口译VLOG】带你进入口译员一天的日常:揭秘口译真实现场,原来做口译还有如此豪华的配置?
中马圆桌会议翻译现场,突发紧急情况,耳机没声音了,看我和搭档如何从容把握
翻译如何赚钱?薪水初高级多少?如何进入翻译圈…… 本期统统来揭秘
留美八年,做同传好多年,我的背单词心得分享给大家
客户竟是我粉丝?同传现场被cue是种什么体验
被泰国人认可的泰式英文
给NASA詹姆斯韦伯望远镜发射远程同传,值了!
【励志篇】没有出过国,我是如何为诺奖得主做同传的?