V
主页
【美國翻唱歐洲歌】I Will Follow Him - Peggy March VS Petula Clark(英意德法4語版)
发布人
《I Will Follow Him》的最早版本是1961年法國音樂人Franck Pourcel與友人合寫,以《Chariot》為名的純音樂版,翌年女歌手Petula Clark先推出填了詞的法語版,後來又分別灌錄了英意德三語的版本,但英語版並不為市場受落。隔一年後,美國15歲天才小歌手Peggy March翻唱了英語版,結果大受歡迎,曾長達三週霸佔流行榜冠軍寶座。有趣的是,1992年喜劇電影《修女也瘋狂》,將這首原本追求愛情的流行曲重新詮釋,脫胎換骨成大受歡迎的福音歌,至今仍受教徒喜愛。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【國粵雙版】羅文 - 戲說人生 VS 戲假情真
【同曲異词】東方之珠 - 關正傑 VS 羅大佑
【台灣改編粵語歌】姜育恆 - 再回首 VS 蘇芮 - 憑著愛
【台灣改編日文歌】周華健 - 花心 VS 喜納昌吉 - 花~すべての人の心に花を(中文字幕)
【香港改編德文歌】陳慧嫻 - 夜機 VS Nicole Seibert - So viele Lieder sind in mir
【香港改編法文歌】草蜢 - 半點心 VS Patricia Kaas - Venus Des Abribus
【台灣改編日文歌】費玉清 - 你是我永遠的鄉愁 VS 飛鳥涼 - 伝わりますか(中文字幕)
【香港改編日文歌】呂方 - 不捨得你 VS Off course & 稻垣潤一 - 君住む街へ(中文字幕)
【台灣改編印尼民謠】鄧麗君 - 甜蜜蜜 VS Dayung Sampan/劃呀舢板(中文字幕)
香港50、60、70年代改編歌
【香港改編歐美歌】黄敏華 - 挑戰 VS Korea - Csepregi Eva & Leslie Mandoki
【台灣改編日文歌】翁倩玉 - 祈禱 VS 山本潤子(赤の鳥) - 竹田の子守唄 (中文字幕)
【香港改編日文歌】最愛 - 周慧敏 VS 柏原芳惠 (中文字幕)
【香港改編日文歌】張立基 - Electric girl VS 陣内大蔵 - 天網恢恢
徐小鳳改編歌集
【台灣翻唱粵語歌】情花開 - 張棟樑 VS 陳齊頌
【香港改編日文歌】銀河鐵道999 - 黎小田 VS 佐佐木功
【台灣翻唱歌】包青天 - 胡瓜(1993) VS 蔣光超(1974)
【港台改編英文歌】林憶蓮 - 沒有你還是愛你(粵) 、 辛曉琪 - 自私(國) VS Beverley Craven - Promise Me
【香港改編日文歌】錢錢 - 冷雨 VS 山本潤子 - 冷たい雨(中文字幕)
【時代的性感】我愛恰恰 - 張仲文 VS 葛蘭
【台灣改編日文歌】姜育恆 - 跟往事乾杯 VS 長渕剛 - 乾杯(中文字幕)
【香港改編日文歌】許志安 - 唯獨妳是不可取替 VS WANDS - 世界中の誰よりきっと(中文字幕)
陳百強改編歌集
【香港改編國語歌】陳百強 - 盼三年 VS 三年 - 李香蘭
【台灣改編日文歌】青山 - 尋夢園 VS 吉永小百合 - こんなに愛しているのに (中文字幕)
【國粵雙版】張學友 - 壯志驕陽 VS 擁抱陽光
【香港改編日文歌】呂方 - 流浪花 VS 中島美雪 - Rolling(中文字幕)
【香港改編日文歌】王菲 - 無奈那天 VS EPO - 白い街、青い影
【香港改編英文歌】草蜢 - 舊唱片 VS Samantha Sang & Bee Gees - Emotion(中文字幕)
【香港改編本土歌】梁醒波 - 光棍王夜枕筲箕 VS 光緒皇夜祭珍妃 - 新馬仔
【香港改編日文歌】譚詠麟 - 最愛的你 VS 倉橋ルイ子 - ラストシーンに愛をこめて(中文字幕)
【中國改編英文歌】姚莉 - 假惺惺 VS The Platters - The Great Pretender
【香港改編國語歌】張麗瑾、鄭丹瑞 - 留給最愛的說話 VS 凃佩岑 - 從來不知道
「關正傑、葉振棠、羅文」三大天王改編歌
【香港改編英文歌】陳百強 - 神仙也移民 VS Bananarama - Love In The First Degree
【香港改編本土國語歌】今宵多珍重 - 陳百強 VS 崔萍
【中國改編山西民歌】李香蘭 - 十里洋場 VS 五哥放羊 - 鞠秀芳
【香港改編日文歌】林憶蓮 - 長街的一角、陳慧嫻 - Love Me Once Again VS 南翔子 - 泣きまね(我為貓狂插曲)
【台灣改編日文歌】夜空 - 謝雷 VS 五木宏 (中文字幕)