V
主页
手把手教你学外刊 | 能源危机
发布人
最新外刊学习:https://j.youzan.com/SXKsv0
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
MTI备考-简明英语:小词妙用presence
口译入门-口译笔记符号5
CATTI/MTI必备| 营造创新的氛围
2022年6月CATTI笔译实务真题剖析-第二部份
catti词组表达 | “示范项目”你会怎么翻译?
热词热译 | 没什么大不了
热词热译 | miserable的多种用法
热词热译 | toe the line
翻译日常积累 | 你会翻译“抢风头”吗?
CATTI考试必背 | “推进”的选词
热词热译 |“惹毛了”这样译
热词热译 | 抓紧时间
热词热译 | “扫兴"怎么翻译
CATTI考试必背 | drive的妙用
2024年9月测试 CATTI材料讲解
CATTI真题词条讲解
翻译日常积累 | “提醒别人注意言辞”怎么说
热词热译 | horseshit是啥?
翻译日常积累 | “看电影”的多种表达
【有问必答】该选择二口还是三口?
CATTI/MTI必备| 不信邪、不怕鬼、不怕压
CATTI/MTI必备| 守正创新
热词热译 | bullpen是什么意思呢?
热词热译 | 压寨夫人
CATTI真题词条讲解-2
我们都知道 21
CATTI考试必背 | 加速科技向战斗力转化
热词热译 | “出洋相”你会说吗
CATTI/MTI必备| 弘扬伟大建党精神
热词热译 | “technical”在具体语境下的翻译,你会吗
热词热译 | “犯了花痴”原来这样翻译
MTI备考注意事项
CATTI/MTI必备| 制度化、规范化、程序化全面推进
考试必备翻译词条 | 突出的矛盾和问题
CATTI翻译技巧|| 中文结构三步走
热词热译 | 去现金化、无纸化,这样翻译最简洁!
catti词组表达 | 取得实质进
CATTI/MTI必备| 贡献率,你怎么翻译
CATTI/MTI必备| 造就拔尖创新人才
热词热译 | “我是过来人”,你会翻译吗