V
主页
CATTI真题词条讲解-2
发布人
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
CATTI真题词条讲解-8
CATTI真题词条讲解-9
CATTI/MTI必备| 坚持各方面人才一起抓
CATTI真题词条讲解-11
202406(第34次)CSP真题202403-3.4.5题偷分讲解
2024年9月测试 CATTI材料讲解
catti词组表达 | fraught
CATTI/MTI必备| 健全新型举国体制
热词热译 | 没什么大不了
我们都知道 21
CATTI/MTI必备| 弘扬科学家精神
手把手教你学外刊 | 能源危机
热词热译 | take hold 怎么翻译
热词热译 | 挤时间是squeeze吗
【CATTI二口最新讲解】3-2金融贸易—汉英口译
2022CATTI考试真题讲解-4
热词热译 | 抓紧时间
热词热译 | “technical”在具体语境下的翻译,你会吗
翻译日常积累 | 你会翻译“抢风头”吗?
CATTI/MTI必备| 弘扬伟大建党精神
CATTI考试必背 | 提高国防资源的使用效益
CATTI考试必背 | “推进”的选词
CATTI/MTI必备| 支持某人做某事
热词热译 | “扫兴"怎么翻译
2024年9月测试 MTI材料讲解
CATTI/MTI必备| 贸易强国、贸易大国
CATTI考试必背 | 国家重点生态功能区
口译实战训练 | 中国经济问答-2
【有问必答】瓶颈期如何提高翻译能力
CATTI/MTI必备| 加快建设国家战略人才力量
2022总答-第1课-试听
口译实战训练 | 中国经济问答-4
CATTI/MTI必备| 科技评价
【CATTI|MTI】中国日报社热词红宝书带学DAY21
热词热译 | “我是过来人”,你会翻译吗
CATTI/MTI必备| 贡献率,你怎么翻译
热词热译 | “奶茶”到底怎么说?
90天攻克笔译考试系列丛书用法
翻译日常积累 | 关于self的一些表达
一定要看!CATTI笔译注意事项