V
主页
没法语,纯Bobo~
发布人
没法语,纯Bobo~
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【喵星人·Bobo】法语中字|我遛我自己:我不怂了!我出息了!|勃艮第遛猫(四)|Quand mon chat se promène
用français学español(3/5)|学西班牙语导致Bobo猫必须改名?!
男人满欢心喜的 对着空气化了一刀 没想到一下子看到………
【法语精读团】 Death Note《死亡笔记》_Arte Book Club【法语精学】
【喵星人·Bobo】Quand mon chat me promène … 被猫遛是一种什么体验?(一)
【川外讲座】(1/6)AI介绍严姐姐&热身讨论ChatGPT对法语学习和翻译训练的冲击
【法语靓词】Mot.04_Chochotte:说谁戏精呢?!|Bobo猫就诊偶遇戏精狗狗
【喵星人·Bobo】法语中字|我遛我自己:跳窗-溜达-回家一气呵成|勃艮第遛猫(三)|Quand mon chat se promène
【喵星人·Bobo】法语中字|溜猫遇小狗,进退两难!|Quand mon chat me promène
【喵星人·Bobo】法语中字|Quand mon chat me promène : 勃艮第遛猫记-第一次-失败?逗得邻居奶奶哈哈大笑
【法语精读团】 汉译法:法语母语者看不懂!丨巴黎十大研一翻译课
【法语靓词】Mot.28_Sur un coup de tête:头脑一热,严姐姐要带着Bobo猫离开巴黎搬去勃艮第生活啦!
♟大年初一观棋♟听本命年🐰小朋友教我用法语念象棋棋子
啊啊啊翻译累了要遛我Bobo舒缓一下然而…… [笑]
【听写吧·B2】Dictée.Chats.13_献给我的Bobo猫天使丨《偶遇的猫》节选E05-06|En mémoire de Bobo
【法语靓词】Mot.07_Guérisseuse:愿以……治愈你|挚友推荐|我的十三岁Bobo猫
【喵星人·Bobo】Quand mon chat me promène … 被猫遛是一种什么体验?(二)
【法语UP对谈】06_我爱一键三连,但我更爱弹幕狂魔和留言天使!
【听写吧·直播精讲】Dictée.94 & Dictée.49_外刊精读|法澳潜艇订单事件 & 《寄生虫》奥斯卡|法语语法&表达|C1
【川外讲座】(2/6)法语UP红黑榜(个人向)|ChatGPT时代的法语学习和翻译训练
【法语专四拒绝摆烂】第一期直播课完结!合影!撒花![热词系列_完结撒花]“专四只是个车站呀”[热词系列_真香]“大家都有更光明的未来”[热词系列_可以]
哎毁在最后抬脚动作有点丑,我要坚持把这支古典舞跳出自己的风格
【听写吧·B2】Dictée.Chats.08_《明日的猫》(又译《猫语者》)节选|Demain les chats : Ma quête
【散装法语拯救计划·B1-C1】 “中央帝国”、“宁静清晨之国”、“日出之国”……国家别称串讲,来积累呀|法语表达|外刊精读
有请ChatGPT-4为蓬皮杜中心做法语口译|很厉害,但目前还不能取代我
Delf-B2口语·模拟评估|顶级法语专家的中级法语表现|《坠落的审判》董强教授法语提问·逐句剖析
【法语精学·B2】法语动词réduire à|谢谢董强教授示范典型例子
【法语精学·A2】“Tous les hommes étaient mortels”意味着什么? | 3024年的法国|动词时态-Imparfait
【法国学生猜中文网络热词】(四)|“YYDS”是“哭唧唧”?|法语对应表达怎么说?|柠檬·YYDS·emo|巴黎十大|法语中字
用français学español(2/5)|谁说我会滚大舌的?马德里口音遭嘲笑!开始西班牙语自我介绍!
【听写吧·C1】Dictée.81_美国:国债收益率大幅上行恐扰乱市场|La hausse des taux sème le trouble
【散装法语拯救计划·B2-C1】520快乐!只要爱对了人,情人节每天都过:这句话怎么翻译?模仿例句!|外刊阅读|法语表达|法语翻译
【法语UP对谈】05_别怕犯错,大胆捉虫,提高判断力!
【BLAST·法语字幕】开征巨额利润税,迫在眉睫?|Taxer les super-profits (C1+)
和Baytay小哥哥一起读法语诗|猫咪,猫咪,你从何处来?
用français学español(4/5)|听写,但西班牙语!(A1)|这就叫报应吧!
【听写吧·C1】Dictée.84_巴黎圣母院修复进度|Notre-Dame : Quoi qu'il en voûte
【听写吧·直播精讲】(完结篇)Dictées.102 & 64_外刊精读|英国首相“派对门” & 法国前总理卸任|法语语法&表达
【听写吧·直播精讲】Dictée.99 & Dictée.53_外刊精读|别再“emmerder”法国人!丨无视防疫规定的“无忧无虑”法国人|法语语法&表达