V
主页
《細細歌》Sai Sai Go|徐欣馳 曲|指揮/閻惠昌
发布人
《細細歌》/ 首演 作曲|徐欣馳 指揮|閻惠昌 場次|名家名曲 — 「2023竹塹國樂節」閉幕音樂會 日期|2023.07.29 地點|新竹市文化局演藝廳 「細細歌」,普通話可譯作「小小的歌」,亦可通假粵語俗語「細細個」—「小時候」之詞義延展。 本曲是以三首膾炙人口的廣東童謠為主要創作動機,結合多變的和聲色彩,描繪與延展出回憶中年少時的畫面、聲音與思緒。廣東童謠是流傳於兩廣及港澳地區的傳統民間童謠,有著濃厚的嶺南本土氣息。現如今傳統廣東童謠的傳唱正面臨逐年減少的危機,故作者謹以此曲望為廣東童謠的傳承盡綿薄之力。本曲分為三個部分: 〈月光光〉— 天公作美,皓彩灑地,田瓦映清輝。 〈落雨大〉— 市井街坊,妙趣橫生,人間煙火旺。 〈氹氹轉〉— 四季交替,萬物輪回,夢返少年歸。 -------- "Sai Sai Go" / World Premier Composer|Xu Xin-Chi Conductor|Yan Hui-Chang Concert|Virtuosos and Classics - "2023 Hsinchu Chinese Music Festival" Closing Concert Date|2023.07.29 Venue|Hsinchu Performing Arts Center, Taiwan "Sai Sai Go," translated as "Little Song" in Mandarin, also carries the colloquial Cantonese meaning of "when one was small" or "in one's childhood." This composition draws inspiration primarily from three well-known Cantonese children's songs, intertwining rich harmonic hues to depict and extend the scenes, sounds, and thoughts of youthhood memories. Cantonese children's songs, deeply rooted in the Lingnan culture, have been traditional folk songs passed down through generations in Guangdong, Guangxi, Hong Kong, and Macau. Currently, the singing of these traditional Cantonese children's songs faces the imminent threat of diminishing year by year. Therefore, the composer hopes that this piece can modestly contribute to the preservation of traditional songs. The composition consists of three sections: “The Moonlight" — Fine weather with bright colors sprinkled across the land, reflecting on fields and rooftops. "Heavy Raining” — Urban streets bustling with lively scenes, capturing the vibrancy of human life. “Marry Go Around“ — The cyclical changes of the seasons, the eternal return of all things, and the dreams that lead one back to the youth of bygone days. Translation: LI Alex K
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
《初心》二胡協奏曲 "True Heart" Erhu Concerto|李博禪 曲|指揮/閻惠昌|二胡/張重雪
《望春風》Craving for the Spring Wind|鄧雨賢 曲、關迺忠 編|指揮/劉江濱
《金蛇狂舞》 “Dance of the Golden Snake”|聶耳 曲、徐景新 編|指揮/劉江濱
《蓬瀛狂想》“Fung Ying Rhapsody |王乙聿 曲|指揮 閻惠昌
《絲綢之路》The Silk Road|姜瑩 曲|指揮/劉江濱
《良宵》Nocturnal Peace|劉天華 曲、閻惠昌 編|指揮/劉江濱
《印象國樂.大曲》The Impression of Chinese Music - Daqu|姜瑩 曲|指揮/劉江濱
龍躍東方
《豐收鑼鼓》Drums in Celebration of a Bumper Harvest|彭修文、蔡惠泉 曲|指揮 劉江濱
《鄉間騎士間奏曲》Cavalleria rusticana Intermezzo P. Mascagni/曲 關迺忠/配器
《旅》中阮協奏曲 "Voyage" Zhongruan Concerto|李敏中 曲|中阮/劉詮毅|指揮/劉江濱
《太陽頌》II. 挑山 “Ode to the Sun” II. Shoulder Poles|指揮/劉江濱
《賽馬》Horse Race|指揮 /劉江濱
「2024竹塹國樂節」宣傳影片 "2024 Hsinchu Chinese Music Festival" Campaign Video
《春》Spring|盧亮輝 曲|指揮 胡炳旭
《小鎮》Small Town|指揮/劉江濱 新竹青年國樂團
《東城竹塹風》Whispers of the Wind through Hsinchu’s Eastern Gate|朱雲嵩 曲|指揮/劉江濱
《神曲》管樂協奏曲 Fairy Tune Chinese Wood Winds Concerto|瞿小松 曲|管樂 巫致廷|指揮 閻惠昌
《鳳求凰》雙嗩吶協奏曲 "Looking for You" Double Suona Concerto|劉暢 曲|嗩吶/溫育良、曾榆尹|指揮/劉江濱
《臺灣風情》III. 天烏烏 “Charm of Formosa” III. Cloudy Day|指揮 劉江濱
《風城序曲》The Windy City Overture|隋利軍 曲|指揮/劉江濱
《滇西土風》I. 阿佤山 Melodies of West Yunnan I. A Va Mountain|指揮 劉江濱
《冬》Winter|盧亮輝 曲|指揮/劉江濱
《慶典序曲》Shostakovich Festive Overture, Op. 96 Shostakovich/曲 陳澄雄/移植 指揮/陳澄雄
新編《百鳥朝鳳》雙嗩吶與樂隊 Hundreds of Birds Adoring a Phoenix|江賜良 编|嗩吶 溫育良、曾榆尹|指揮 劉江濱
《冬》Winter|盧亮輝 曲|指揮 胡炳旭
《秋》Autumn|盧亮輝 曲|指揮/胡炳旭
《梁山伯與祝英台》二胡協奏曲 “Butterfly Lovers” Erhu Concerto|二胡 孫凰|指揮 閻惠昌
《沙迪爾傳奇》音詩 The Legend of Sadir, Symphonic Poem|劉湲 曲|指揮 劉江濱
《夏》Summer|盧亮輝 曲|指揮 胡炳旭
〈七月-驕陽〉選自《十二月》套曲 'The Seventh Month–The Blazing Sun' from "Twelve Months" Suite|
《九百九十九朵玫瑰》嗩吶與樂隊 "999 Roses" Suona and Chinese Ensemble|嗩吶/郭雅志|指揮/劉江濱
《庄稼》Countryside|作曲/謝惠如|指揮/劉江濱
《時光下的福爾摩沙》Formosa a Journey of Taiwan|曾翊玹 曲|指揮 劉江濱
打鬼
《洪湖主題隨想曲》二胡與樂隊 Capriccio on Theme from Hong Lake|二胡 閔惠芬|指揮 劉江濱
《鋦大缸》手管與小樂隊 吳安明 編 獨奏|溫育良
《東北風》The North-easterly Wind|隋利軍 曲|指揮/劉江濱
《太陽頌》民族管弦樂作品 "Ode to the Sun" Chinese Orchestral Symphony|王丹紅 曲|指揮/劉江濱
《七彩之和》I. 綠・風之歌 “Harmony of Seven Colors” I. Green. Song of the Wind|指揮 劉江濱