V
主页
【婆罗多舞翻译】持髑髅者,乌玛之夫,汝即至高的意识之光(原创翻译)
发布人
https://m.youtube.com/watch?v=lDdb9RNX2dA 舞者:Gaura Nataraj das 作曲:Smt. Lalitha Sivakumar 催更的翻译来了,感谢有朋友评论区提醒我居然有1080p高清版,而且这个编舞是完整的!所以我也马不停蹄把翻译赶出来了,时轴和压制是我的对象,感谢亲爱的中国速度!@若婉婉Selina_ 这首歌没啥好说的,说了这是虔信歌曲,算是故事情节的部分只有信徒要求湿婆作为自己的保护者,又忍不住质问:“您好歹会在来生眷顾我吧?”已经有当下不可能的怀疑之念了。后面用泰米尔人的吐槽就是“仿佛直接从湿婆千名颂摘了一些名头就来当颂歌”。不过Lalitha Sivakumar还是在词作里面玩弄了文字游戏:第一句歌词是kapAli nI dayAnidhi umApati tuNaivaruvAy,我之前发的360p版本原视频标题就是歌词的Kapalini。Kapalini的意思解释过了,但是这个词可以有不同断句:Kapali ni(你,持髑髅者。指湿婆);Kapalini(持髑髅者。结尾词缀变化,所以指帕尔瓦蒂)。据说这首歌最先是在坦焦尔唱的,所以包括了对女神致敬的内容,Lalitha Sivakumar在他人的私信里面也确认了这个猜测。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【婆罗多舞翻译】半女世尊颂:活起来的雕塑,力量与美的结合
【印度古典舞】正片开始全程卧槽:神中之神,礼赞大天
【婆罗多舞翻译】飨祚吉祥天,恩深泽永年
【印度古典舞翻译】湿婆半女世尊颂(原创中字)
【婆罗多舞】怒目圆睁,迦梨坦达瓦
【婆罗多舞翻译】既是穷人的神,也是王公之神,更是众人之神。礼赞室利伽内什~
【檀达婆舞】湿婆坦达瓦颂 Shiv Tandav Stotram
【库契普迪舞】女性的愤怒:灭世之舞,湿婆坦达瓦
【印度歌舞翻译】贱民女神歌:诗圣迦梨陀娑的诞生(原创中字)
【印度古典舞VS东方舞】斗舞斗出新高度,上古舞神Vyjayanthimala的三种古典舞
【印度古典舞】湿婆萨克蒂的暮光坦达瓦:大师Uday Shankar和Amala Shankar
【婆罗多舞翻译】礼敬湿婆和毗湿奴,赞颂至高梵
【摩西妮舞翻译】婉顺如银,火炽如金,至美女神之舞
【婆罗多舞】劫后余灰:萨克蒂十慧母之烟女 Dhumavati
【婆罗多舞翻译】罗摩的美貌,只有罗摩本人可以媲美:杜勒西达斯拜赞歌(原创中字)
【婆罗多舞翻译】心系苍生、战无不胜者:湿婆之子战神穆卢甘
【婆罗多舞翻译】移除障碍的障碍之王,礼赞群主
【印度古典舞翻译】礼赞乌玛之夫,您和帕尔瓦蒂的七步成就了七种音律
【婆罗多舞】极致舒适的踩点!礼赞吉祥主湿婆:Sukanya Kumar的Bho Shambho
【婆罗多舞翻译】美人舞如莲花旋,湿婆坦达瓦
【婆罗多舞】舞王湿婆颂:当小朋友开始上难度
【印度歌舞】善黑女Badhrakali:超燃向的迦梨坦达瓦
【库契普迪舞翻译】能把少女迷晕的可不止奎师那,还有我们的舞王大天(原创中字)
【婆罗多舞翻译】氛围感拉满!映照出真实自我的湿婆颂歌。
【库契普迪翻译】创生执死:从嬉游丽女到畏怖时母,无一不是她(原创中字)
【婆罗多舞】吾即湿婆:《高韦里河之子》版涅槃六颂 Shivoham(请打开关联弹幕)
【婆罗多舞翻译】赞美嬉乐之女丽三城,帕尔瓦蒂的至美形态
【婆罗多舞】一路看得眼睛停不下来!超燃的湿婆坦达瓦
【婆罗多舞】起猛了,看见飞碟了(又名徒脚接盘)
【印度古典舞】欲乐与秃首的毁灭者:Jaya Devi Chamundi
【印度古典舞】圣女还是庙妓?解放还是新的压迫?电影Periyar中一段反映Devadasi改革的婆罗多舞
【印度古典舞x泰戈尔】用三种古典舞打开泰戈尔的欢喜之潮 Aanondodhaara bohichhe(原创翻译,三语字幕)
【婆罗多舞翻译】齐颂智慧女神,于神庙婆娑起舞
【婆罗多舞】舞王一百零八式:The 108 Karanas
【婆罗多舞】达玛茹鼓响,湿婆神登场:湿婆坦达瓦舞
【婆罗多舞】米娜克湿:潘迪雅王朝的皇太女,马杜赖女王,帕尔瓦蒂的南印化身
【奥迪西舞】雕塑之姿:天才神童Saanvi Thakur的Battu Nritya
【婆罗多舞翻译】诛爱神者,诛死神者,礼赞瑜伽之主
【库契普迪舞】礼赞山之女:彼山女兮降崔嵬,弦歌一奏熏风徊
【舞力值爆表】舞王颂:冰心笔下大神Kamala与Kushala Kumari斗舞(原创翻译)