V
主页
京东 11.11 红包
国内外软件本地化产业发展分析、问题与建议
发布人
https://mp.weixin.qq.com/s/JhBFigBhFMVSi8-CpSAUxw 本视频选自北语研究生沙龙
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
国内外游戏动漫产业发展分析及其语言服务解决方案
1.本地化行业的相关概念
2.本地化的范畴
我国语言服务翻译企业典型案例分析与建议
王立非教授:谈谈国际语言服务学科建设 | “人工智能与语言服务”跨年沙龙活动
本地化译员需要学习哪些软件?
如何在Matecat创建翻译项目并进行翻译
AI 潮起,翻译何为-徐彬
翻译必备的术语库推荐
3.软件本地化概要(上)
Transmate零基础教程:如何进行双语语料对齐
7.为加入本地化行业做好准备
9.翻译标准中的错误分析
语料库检索及分析软件AntConc使用教学
Matecat:一款免费开源的计算机辅助翻译工具
9.本地化翻译介绍与翻译任务完成
基于编程的语料数据应用与实践(1)
翻译教学中的技术伦理问题探索
优秀的翻译家善于搜索
Transmate零基础教程:如何创建翻译项目,添加翻译记忆库和术语库
本地化翻译技术学习中如何搭建知识体系
行业讲解|做游戏本地化从PO文开始
10.翻译校对与质量审查软件
新时代翻译技术发展趋势展望与启发思考(2)
20年来本地化和语言服务行业的变迁
翻译过程中如何借助搜索更好地理解原文
17.搜索引擎的原理
1.2 口译学习记忆方法
4.机器翻译中的语言资源
新时代翻译技术发展趋势展望与启发思考(4)
计算机辅助翻译工具 Wordfast 简介与下载安装
2. 人工智能对语言服务技术的影响
智译生态系统构建(1)
关于书籍的教学汇报总结
语料库建设第一步:收集语料
1.3 口译学习之”输入加输出“
1.机器翻译的应用现状
西安外国语大学人才培养经验(2)
翻译人员培养的路径
计算机辅助翻译工具 Wordfast 功能介绍