V
主页
周子寒《吻和泪》越南男声版《Nụ Hôn Và Nước Mắt》- Lâm Chấn Huy
发布人
《吻和泪》是由台湾玉女歌手周子寒1993年演唱的歌曲,收录于专辑《折磨》中。 该歌曲一经推出便受时人喜爱,也由此捧红了歌手周子寒。 越南男歌手Lâm Chấn Huy翻唱为《Nụ Hôn Và Nước Mắt》,译名《吻和泪》 配上Karaoke视频,本人翻译了歌词,感觉还不错。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【4K+歌词翻译】闽南语名曲《爱拼才会赢》越南版《Người Đến Từ Triều Châu》译为《我来自潮州》
郑少秋《笑看风云》越南女声翻唱《Vì Một Người Ra Đi》
关淑怡《难得有情人》越南语版《Người Yêu Hiếm Có》- Đặng Thanh Tuyền翻唱
【歌词+评论翻译】越南人最喜欢的《上海滩》翻唱版本《Bến Thượng Hải》,评论都在怀念逝去的青春 - Như Quỳnh & Nguyễn Hưng
【歌词翻译】许茹芸《独角戏》越南语姊妹版《Sao Em Còn Ôm Gối Mộng?》译为《为何我还抱着枕头入梦》- Lưu Bích
【美女与野兽】陈楚生《有没有人告诉你》越南第三版歌词翻唱《Ký Ức Nhạt Màu》译为《苍白的回忆》
【歌词翻译+4K】饶天亮《做你的爱人》越南男声版《Phải Chăng Là Muộn Màng》译为《是否为时已晚》-Hồ Quang Hiếu-胡光孝
【歌词翻译】Beyond乐队《海阔天空》越南版《Sống Trong Chờ Mong》译为《活在期待中》- Vĩnh Thuyên Kim - 致敬黄家驹
张碧晨/杨宗纬《凉凉》越南2023最新版填词《Duyên Kiếp Hóa Ngàn Mây》-《三生三世十里桃花》
【4K超清+歌词翻译】越南美女翻唱邓丽君的《路边的野花不要采》越南版《Xin Đừng Hái Hoa》- GIÁNG TUYẾT
【歌词翻译】罗大佑《你的样子》被越南翻唱的别有一番滋味-《Dáng Em》
【歌词翻译4K】杨钰莹的《桃花运》被当成越南民歌《山歌姑娘》广为传唱-《Nàng Sơn Ca》- Đam San
越南小姐姐Khởi My中越双语翻唱《恭喜恭喜》-《Chúc Tết》-满满的中国元素
《千千阙歌/夕阳之歌》老挝版成婚宴必备神曲《ທອງແຜ່ນດຽວ》译为《情比金坚》
【歌词翻译】张碧晨/杨宗纬《凉凉》越南版歌词第二版《Lạnh Lẽo》- Hương Ly
【歌词翻译】越南女主播Út Nhị Mino翻唱《点歌的人》-《Điểm Ca Đích Nhân》-海来阿木
【小语种歌词翻译】饶天亮《做你的爱人》柬埔寨高棉语男声翻唱《អាក្រក់ឬល្អអូននៅតែជាសង្សារបង》译为《无论好坏你依然是我恋人》
【歌词翻译】陈楚生《有没有人告诉你》越南第八版歌词翻唱《Có Ai Nói Với Em Chưa》
【歌词翻译】罗大佑《恋曲1990》越南版《Dù Cho Hoa Tàn Úa》- Như Quỳnh
【4K+歌词翻译】叶丽仪《上海滩》泰国版《เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้》译为《上海滩教父》
【空耳恶搞】自创缅甸语《西海情歌》空耳版,才发现缅甸语跟中文发音最接近啊!-《ခလေးလေးသိပါစေ》- ခွန်ချစ်ပိုင်ဉီ
张学友《我等到花儿也谢了》越南第五版歌词翻唱《Hoa Tàn》- Lý Thu Thảo
陈楚生《有没有人告诉你》越南第四版歌词翻唱《Có Ai Nói Với Em》- Huỳnh Gia Tuấn
【越南综艺剧场】取经人误入越南女儿国,背景音乐《Độ Ta Không Độ Nàng》译为《渡我不渡她》- Hoàng Y Nhung
【歌词翻译】许茹芸《独角戏》越南版《Trái Tim Thổn Thức》译为《哭泣的心》 - Tú Quyên
陈楚生《有没有人告诉你》越南第七版歌词翻唱《Mẹ Đã Xa Rồi》
【歌词翻译】印尼女歌手翻唱刘德华《来生缘/一起走过的日子》《Dinding Pemisah》
【歌词翻译】越南童星翻唱刘德华《恭喜发财》为《Cung Hỷ Phát Tài》- Candy Ngọc Hà
【歌词翻译】邰正宵《千纸鹤》越南版《Tình Thôi Xót Xa 2》- Minh Tuyết(阮明雪)
陈慧娴《飘雪》越南版《Mưa Tuyết》译为《雨雪》- Kỳ Phương Uyên - 原由子《花咲く旅路》
【歌词+评论翻译】陈楚生《有没有人告诉你》越南第五版歌词翻唱《Có Ai Nói Với Anh》- Phương Phương Thảo
【歌词翻译】周华健《刀剑如梦》越南第2版歌词翻唱《Hư Không》-《倚天屠龙记》片头曲
海来阿木的《不过人间》在越南太火爆了,再来一个妹子的翻唱
【歌词翻译】越南女歌手黄舒玲翻唱叶倩文《曾经心痛》为《Nụ Hồng Mong Manh》《脆弱的玫瑰》- by Hoàng Thục Linh
【歌词翻译】王菲《容易受伤的女人》越南新版《Son Môi Đỏ》译为《红口红》- Jang Mi
【歌词翻译】王菲《容易受伤的女人》缅甸语《တစ်စစီကျိုးပဲ့နေတယ်》译为《心片片破碎》-အေးချမ်းမေ - 中岛美雪
【歌词+评论翻译】越南人褒贬不一的《铁血丹心》翻唱《Thiết Huyết Đan Tâm》(Anh Hùng Xạ Điêu)-Gia Huy & Thùy
【歌词翻译】陈楚生《有没有人告诉你》越南第六版歌词翻唱《Có Ai Từng Nói Với Anh Chưa?》- Hàn Dung
张学友《我等到花儿也谢了》越南男声版《Đợi Em Đến Hoa Cũng Tàn》- Nguyễn Phi Hùng
罗大佑《你的样子》越南女声混音版,别有一番滋味《Dáng Em》