V
主页
【口译讲座6-归化异化翻译理论】
发布人
油管搬运 归化异化,翻译术语,是由著名翻译理论学家劳伦斯韦努蒂(Lawrence Venuti)于1995年在《译者的隐身》中提出来的。 作为两种翻译策略,归化和异化是对立统一,相辅相成的,绝对的归化和绝对的异化都是不存在的。在广告翻译实践中译者应根据具体的广告语言特点、广告的目的、源语和目的语语言特点、民族文化等恰当运用两种策略,已达到具体的、动态的统一。(摘自百度百科) P.S.劳伦斯韦努蒂的《翻译之耻》这本书也不错。推荐。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
日本人同传小姐姐手把手教你中译日(素材某宝杰克马金融峰会演讲)
日本翻译界经验交流分享会-口译之路与口译实务
【CATTI|MTI】2024政府工作报告精讲8
【口译讲座7-释意理论、脱离源语语言外壳】
【口译讲座5-多元系统理论】
日本同传桥本美穗对谈
【泳者之心】游过偏见之海,书写女性传奇!
日本同传桥本美穗谈日语与英语的区别
23年11月CATTI英语二级口译实务-汉译英节选-口译难点解析(主题:儿童保护)
【口译讲座1-交际能力养成与口译训练】
【口译讲座2-影子跟读与语言教育】
【哈尔的移动城堡】浪漫魔法之下,爱与勇气邂逅~
【口译讲座10(最終回)通訳者の倫理規定】
【CATTI|MTI】中国日报社热词红宝书带学DAY21
英语中高级口语口译思维(重点回放)
NHK生命科学日语
2024CATTI考前训练答疑 2.笔记记不下来,开不了口
【CATTI|MTI】中国日报社热词红宝书带学DAY1
【每天15分钟|中日双语练习】每天都能用得上的日语_购物篇
日本现役同传小姐姐歌词学中译日——《后来》
中国語ナビ
【5天搞定CATTI三笔综合】更新完毕全
日本同传桥本美穗谈自己的经历+现场教学日英互译
(对谈)日本同传田中庆子谈自己的个人经历
日本顶级同传田中庆子谈日英互译的难点
名侦探柯南 1194
十年经验口译员 笔记法经验分享
【日语】500个日语短语教会你学会722个日语汉字发音(第三部分)
【日语听力口语练习】第一遍 盲听第二遍 中日字幕+重点词句注释02:08 第三遍 对照全文反复跟读04:19
中文“比~”、“没有~”的日文表达
【全日语聊天】过去不能重来 但我们还有以后
我们都知道 20
我们都知道 21
两句话讲透区别!
【日常生活日语】日语精听必备,跟读一个月彻底提升你的听力和口语!| 未来リナ 【無気力に感じているあなたへ】4つのリマインダー & ソウルノーワーク 2
独立开发AI口译练习软件kodee使用示范
中国人モノマネ対決!!どっちの方が似てる?
【每天15分钟|日语影子跟读】商务日语系列 12:公司内常用敬语练习
【MTI&CATTI】翻译基础之英汉差异
英日同传节选(游戏类)