V
主页
【乌克兰民歌】[中乌字幕]乌克兰民歌-小伙子们,请下马Українська Народна пісня:Розпрягайте,хлопці,коне.
发布人
中乌字幕加个人向波兰文转写,如视频。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
乌克兰民歌-汉佳姑娘(Гандзя)
[中乌字幕]Ой у лузі червона калина/ Oj u łuzi czerwona kałyna哦,草甸上的红荚蒾
【中乌字幕】乌克兰民歌-月亮挂在天上Місяць на небі (Misiać na nebi)
【中乌字幕】Розпрягайте, хлопці, коней...- 小伙子们,请下马
【中乌字幕】Наливаймо! Браття! - 斟满美酒吧,兄弟!
【歌词一致版本】Як служив я в пана - 我是怎么给老爷工作的
【乌克兰_波兰民歌】【中波字幕】Hej! Sokoły! -嘿! 鹰隼!-Гей! Соколы!
【中乌字幕】Хай буде весна 让春天来吧 Chaj bude wesna
【中乌字幕】Гей, наливайте! Повнії чари!- 嘿!把酒倒满!
【纯音乐】嘿!鹰隼!(在那绿色的乌克兰)
【中乌字幕】Червона рута红芸香 2023俄罗斯蓝光之夜
【中乌字幕】汉佳姑娘 - Гандзя
【另一种歌词版本(部分不一致)】Як служив я в пана - 我是怎么给老爷工作的
【乌克兰民歌】【中乌字幕】你就是忽悠我/Ти ж мене підманула/Ty ż mene pidmanuła/Ты же мэнэ пидманула
【中乌字幕】Ой! Як я служив в пана - 我是怎么给老爷干活的
【中乌字幕】乌克兰圣诞民歌-主啊!晚上好!Добрий вечір тобі пане господарю радуйся
【乌克兰语版本】"Paint it black"
【中波字幕】W moim ogródecku 在我的花园中
【误导向】乌克兰外交部长倾情献唱-月光之夜
【中乌字幕】哥萨克的血脉永不灭亡 - Козацькому роду нема переводу
【中乌字幕】月光之夜 Ніч яка місячна Nicz jaka misiaczna
苏联解体歌曲-《一切按计划进行》“Всё идёт по плану”
乌克兰语||“你终是我触碰不到的风,醒不来的梦”〖Рiчка〗
苏联笑话精选(超长版),一次听个够
【乌克兰语】乌克兰语第二讲 - 名词变格法
【后朋克/明日方舟】“你需要付出额外的努力才能爱上这些面板建筑”
【后朋克/乌克兰语】-降速 “我什么都不想做,只想坠落…”
⚡️苏 联 后 朋⚡️
在利沃夫吃饭被鞭刑了
乌克兰传统圣诞歌曲
【乌克兰后朋】Світанок 黎明
【人民公仆】瓦夏的生日歌 - Гей! Наливайте!
重磅!大疆很无奈!乌克兰绕道波兰!“一口气”买了2500架大疆无人机!
【哈萨克民歌】那双眼眸的深处
30年来首次!俄军举行大规模军演,波兰瞬间变脸,对乌克兰摊牌
【中俄字幕】他没有从战场返回 - Он не вернулся из боя
【努尔·肖乐潘】Крылатые качели-飞飏的秋千
【哈萨克民歌】你清澈的双眼-Көзіңнің мөлдірің
Joanna Swidark— Czerwone jagody 红色浆果
波兰建军节阅兵2024(完整版)