V
主页
京东 11.11 红包
《Ah!lève-toi, Soleil!》Michael Spyres 《啊!升起吧,太阳!》选自古诺《罗密欧与朱丽叶》
发布人
YouTube 歌剧《罗密欧与朱丽叶》创作于1867年,古诺采用巴毕耶与卡雷根据莎士比亚的四大悲剧之一的《罗密欧与朱丽叶》撰写的脚本,创作了5幕同名歌剧《罗密欧与朱丽叶》。1867年4月27日在巴黎抒情歌剧院首演,该剧以忠于原著内容和精神再次表现了古诺引人入胜的天分,它也是继《浮士德》之后古诺最受欢迎的歌剧。这首咏叹调出现在歌剧的第二幕:尽管先前在舞会中得知:自己的心上人竟然是仇家!但朱丽叶似乎并不在意。深夜时分,准备就寝前,她独自来到阳台上,思念着方才打动她芳心的罗密欧;朱丽叶对着月儿高挂的夜空,倾诉对罗密欧的仰慕。此时,罗密欧悄悄潜入凯普莱特家后花园,来到朱丽叶卧室的阳台下,正巧听见朱丽叶的倾诉,罗密欧一时情不自禁,遂攀上阳台,唱着这一曲《Ah, leve-toisoleil 啊,升起吧太阳》对朱丽叶表白自己的爱慕之意。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
《Salut!demeure chaste et pure》Michael Spyres 男高音咏叹调《贞洁的小屋,我向你致敬》选自古诺《浮士德》
《Possente amor mi chiama》Michael Spyres 男高音咏叹调《伟大的爱情呼唤着我》选自威尔第《弄臣》 HighD来了!
男高音咏叹调《多么美丽的肖像》Michael Spyres 《Dies Bildnis ist bezaubernd schön》选自莫扎特《魔笛》
《Amis,Amis Secondez ma vengeance》——Michael Spyres 罗西尼《威廉·退尔》男高音咏叹调《朋友们,朋友们,帮我复仇》
《Ella mi fu rapita...Parmi veder le lagrime》Michael Spyres《有人偷走我的她...我似乎见到她泪流满面》
《Di quella pira》G·Kunde 男高音咏叹调《柴堆上火焰熊熊》选自威尔第《游吟诗人》 Kunde老爷子满满的激情!
《Nessun dorma》Michael Spyres 男高音咏叹调《今夜无人入睡》选自普契尼《图兰朵》美国男高音迈克尔·斯拜尔思
男高音咏叹调《星光灿烂》Fabio Sartori 《E lucevan le stelle》选自普契尼《托斯卡》
《Ah!Mes amis》Lawrence Brownlee 《多么快乐的一天》《军中女郎》布朗利钢伴独唱版
《Addio fiorito asil》Fabio Sartori 男高音咏叹调《永别了,爱恋的家》选自普契尼《蝴蝶夫人》
《Invano Alvaro》命运之力二重唱 Leo Nucci&Giuseppe Giacomini 努奇大师和贾科米尼大师,两位大炮激情输出!!!
《Che gelida manina》Neil Shicoff 男高音咏叹调《冰凉的小手》选自普契尼《波西米亚人》 男高音尼尔·希科夫
《Nessun dorma》Bryan Hymel 男高音咏叹调《今夜无人入睡》选自普契尼《图兰朵》 美国男高音布莱恩·海梅尔
《Pourquoi me Reveiller 》Michael Spyres 男高音咏叹调《春风你为何唤醒我》选自法国作曲家马斯涅《维特》
《Ah,si ben mio》G·Kunde 咏叹调《啊,我亲爱的恋人》《游吟诗人》G·Verdi kunde老爷子老当益壮,可柔可刚,柴堆随后奉上!
多尼采蒂《军中女郎》《Ah!Mes amis》男高音咏叹调《多么快乐的一天》 俄罗斯男高音歌唱家Sergey Romanovsky一枚来自战斗民族的男高音歌唱家
《Ah!Mes amis》Lawrence Brownlee《多么快乐的一天》《军中女郎》轻抒情男高音歌唱家布朗利🥰
《Salut!demeure chaste et pure》Francisco Araiza 男高音咏叹调《贞洁的小屋,我向你致敬》选自古诺《浮士德》
罗西尼《威廉退尔》男高音大咏叹调《Asile héréditaire...Amis Amis...》 美国男高音斯拜尔思激情演唱《朋友们,朋友们,帮我复仇》
《Ella mi fu...Parmi veder...》Franco Bonisoli《有人偷走我的她...我见到她泪流满面》著名男高音歌唱家波尼索利
《Possente amor mi chiama》Javier Camarena 男高音咏叹调《伟大的爱情呼唤着我》选自威尔第《弄臣》墨西哥男高音歌唱家卡马雷纳
《Oh,Soave Fanciulla》Jonathan Tetelman & kristine Opolais《哦,我可爱的姑娘》泰特曼&奥博莱斯
《Una furtiva lagrima》Michael Spyres 男高音咏叹调《偷洒一滴泪》选自《爱的甘醇》多尼采蒂 低男中改轻抒情男高的大神
《啊,我亲爱的恋人》Giuseppe Giacomini 男高音咏叹调《Ah,si ben mio》选自威尔第《游吟诗人》 巨炮男高音贾科米尼
《Che gelida manina》Francisco Araiza男高音咏叹调《冰凉的小手》 选自普契尼《波西米亚人》 粉上阿莱扎了
《Ah!Mes amis》Luca Canonici 男高音咏叹调《多么快乐的一天》选自多尼采蒂《军中女郎》 意大利男高音歌唱家卢卡·卡农尼奇
《Una furtiva lagrima》Francisco Araiza 男高音咏叹调《偷洒一滴泪》选自多尼采蒂《爱的甘醇》墨西哥男高音弗朗西斯科·阿莱扎
《Au fond du Temple Saint》Lawrence Brownlee男中男高二重唱《在殿堂深处》比才《采珠人》轻抒情男高音布朗利和某位大神男中音
《Ella mi fu rapita...Parmi veder le lagrime》Michael Spyres《有人偷走我的她...我似乎见到她泪流满面》
《E lucevan le stelle》Roberto Alagna男高音咏叹调《星光灿烂》选自普契尼《托斯卡》
《Dei miei bollenti spiriti...O mio rimorso》Roberto Alagna《沸腾激动的心灵》《噢,我的悔恨》阿兰尼亚
《Salut!demeure chaste et pure》Bryan Hymel 男高音咏叹调《贞洁的小屋,我向你致敬》选自古诺《浮士德》美国男高音海梅尔
《Questa o Quella》Micheal Spyres《这位小姐,那位太太》选自威尔第《弄臣》 美国轻抒情男高音spyres
《Che gelida manina》Jonathan Tetelman 男高音咏叹调《冰凉的小手》男高音乔纳森·泰特曼与女高音王冰冰 这版可谓是郎才女貌了
《Libiamo ne' lieti calici》Bryan Hymel《饮酒歌》选自威尔第《茶花女》 美国男高音布莱恩·海梅尔
《Ella mi fu rapita...Parmi veder le》Michael Spyres 男高音咏叹调《有人偷走我的她...我似乎见到她泪流满面》
《Una Furtiva Lagrima》Luciano Pavarotti 《偷洒一滴泪》帕神帕瓦罗蒂 选自唐尼采蒂《爱的甘醇》
《Questa o Quella》Sergey Romanovsky 男高音咏叹调《这位小姐,那位太太》选自威尔第《弄臣》 来自战斗民族的男高音歌唱家
《愿把欢乐倾注》Fabio Sartori《La mia letizia infondere》G·Verdi 《伦巴第人》发现一枚宝藏男高音
《茶花女》经典唱段《饮酒歌》,听醉了