V
主页
京东 11.11 红包
【译配】《倒数时刻》插曲《Come to yours Senses》译配《看清楚现状》
发布人
P.S. 电影中大概是由于时长问题(?)删减了中间的一段 具体完整版译配文字稿:https://www.bilibili.com/read/cv17163439 源视频:BV1Lq4y1b7Ka
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【译配】《倒数时刻》插曲《Johnny Can't Decide》译配《强尼难决裁》
【译配】来自远方插曲《Welcome to the Rock》译配《欢迎来岛上》
【译配】六位王后插曲《No Way》译配《没门》
【译配】变身怪医插曲《Take Me As I Am》译配《这是真的我》
【译配】致埃文汉森插曲《Good For You》译配《愿你满足》
【译配】马戏之王终曲《The Greatest Show》译配《演出就要开幕》
【译配】六位王后插曲《I Don't Need Your Love》译配《你的爱我不要》
【译配】六位王后插曲《Don't Lose Ur Head》译配《别昏掉头》
【译配】变身怪医插曲《Pursue the Truth》译配《正确的路》
【译配】六位皇后插曲《Heart of Stone》译配《磐石不裂》
【译配】六位王后插曲《All You Wanna Do》译配《你要的一切》
【译配】魔法满屋插曲《Surface Pressure》译配《表象背后》
【译配】马戏之王插曲《Come Alive》译配《活过来》
【译配】马戏之王插曲《This Is Me》译配《这是我》
【译配】六位王后插曲《Get Down》译配《臣服》
【译配】魔法满屋插曲《What Else Can I Do?》译配《我于何止步》
【In The Heights】开场曲 身在高地 中文填词译配【简直是译配马拉松】
【译配/男声翻唱】姜饼人王国夏活帕菲线结束曲《Sweet Serenade》译配&翻唱《甜蜜小夜曲》
【译配】马戏之王插曲《Rewrite the Stars》译配《星辰转移》
【译配】致埃文汉森开场曲《Anybody Have a Map》译配《谁能引领方向》
【译配】Jekyll&Hyde插曲《Lost In the Darkness》译配《被黑暗吞没》
【译配】姜饼人王国帕菲饼干个人曲《Everything You Need》译配《你所有的梦》
【译配】致埃文汉森插曲《Sincerely, Me》译配《此致敬礼》
【译配/男声翻唱】姜饼人王国帕菲饼干个人曲《Everything You Need》译配&翻唱《你所有的梦》
【译配】边狱巴士章末曲《Pass on(ver. Rodion)》译配《往事如烟》
【译配】致埃文汉森插曲《You Will Be Found》译配《别再迷茫》
【译配】音乐剧《六位王后》插曲《SIX》译配
【译配/男声翻唱】尽管这一切只是虚拟。
【译配】边狱巴士第六章插曲《Through Patches of Violets》译配《穿过石楠花田》
持之以恒(Paciencia Y Fe)身在高地 中文填词译配
【译配】致埃文汉森插曲《If I Could Tell Her》译配《多想告诉她》
【译配】冰雪奇缘音乐剧插曲《Monster》译配《怪物》
【译配】冰雪奇缘2插曲Show Yourself译配《现出你》
【译配】音乐剧玛蒂尔达插曲《Naughty》译配《调皮》
【译配】致埃文汉森插曲《Requiem》译配《默哀》
【译配】魔法满屋片尾曲《Two Oruguitas》译配《两只毛毛虫》
【译配】音乐剧《Jekyll&Hyde》插曲《In His Eyes》译配《他眼中的爱》
【译配】变身怪医插曲《Good'n'Evil》译配《善与恶》
【译配】致埃文汉森插曲《Only Us》译配《相伴终身》
【译配】马戏之王开场曲《The Greatest Show》译配《演出就要开幕》