V
主页
京东 11.11 红包
【第392首诗】策兰《数数杏仁》
发布人
诗人简介 保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970),20世纪下半叶以来在世界范围内产生广泛、重要影响的德语犹太诗人。生于原属奥匈帝国历史名城泽诺维茨(帝国瓦解后该城划归罗马尼亚,后被并入乌克兰)一个讲德语的犹太家庭。纳粹占领时期,策兰父母惨死于集中营,策兰本人经历苦役和逃亡,幸免于难。1952年,经维也纳辗转流亡、定居在巴黎的策兰在西德出版诗集《罂粟与记忆》,其中《死亡赋格》一诗在德语世界产生重大影响,成为具有纪念碑性质的时代之诗。在这之后,策兰的创作日趋深化、发展,出版了包括《言语栅栏》《无人玫瑰》《换气》《线太阳群》等多部重要诗集和译诗集。获得了包括毕希纳奖在内的多种德语文学奖,甚至被称为“我们时代的荷尔德林”(奈莉·萨克斯语)。1970年4月,策兰因无法克服的精神创伤在巴黎投塞纳河自尽。在他死后,他的诗歌及悲剧性命运引起了更广泛关注。现在,他已被公认为继里尔克之后最伟大、卓越的德语现代诗人。 bgm: 葡萄干和杏仁
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【第412首诗】聂鲁达《你的微笑》陈光孚 译
读博尔赫斯的诗《南方》告诉你什么是诗?诗是如何产生的?
读席慕蓉《送别》“世间种种 最后终必 终必成空”
【第420首诗】黑塞《被修剪的橡树》怎禁得我对这浊世情深如故。
天空一无所有,为何给我安慰《黑夜的献诗》海子
纪念海子逝世35周年,读一首诗《太阳和野花》
歌德 |《我爱你,与你无关》
洛尔迦《黎明》
【第433首诗】黑塞《暮色中的白玫瑰》
【第431首诗】策兰《明亮的石头》王家新 译
【第400首诗】荷尔德林《面包和美酒(二)》王佐良 译
【第438首诗】雷平阳《晚风》活着的时间少之又少
特朗斯特罗姆《树和天空》——存在与永恒
读诗 | 她走在美的光彩中 (拜伦)
读「顾城」的诗《不要在那里踱步》生命量不出死亡的深度
【第421首诗】海涅《乘着歌声的翅膀》
冬日漫步在四百年历史的甘肃永泰古城,感受穿越时空的浪漫~
【第415首诗】佩索阿《注意》我的灵魂碎了,像一只空花瓶。
海子 |《长发飞舞的姑娘(五月之歌)》
舒婷《自画像》她是他的小阴谋家,谁也不明白她的魔法。
【第403首诗】聂鲁达《王后》陈黎 张芬龄 译
【第391首诗】赫鲁伯《门》徐伟珠 译
【第382首诗】里尔克《预感》
【第426首诗】黑塞《漫游者寄宿所》
我会露出诱惑、迷人和暧昧的笑容,望着你的眼睛。——阿赫玛托娃《我会爱》
粉丝投稿原创作品《愿我爱你》@浅月无明
【第414首诗】雷蒙德·卡佛《水流交汇之处》爱一切提升我的事物。
【第419首诗】昌耀《良宵》请递给我十指纤纤的你的素手
姐姐,今夜我不关心人类 我只想你。——海子的诗《日记》
刘半农 | 这不是一首情诗。
读雪莱的诗Ozymandias: “吾乃奥兹曼迪亚斯,万王之王。功业盖世,强者折服!”
读书 | 灯(巴金)
小希读诗 | 聂鲁达《我记得你往日的样子》
里尔克:苦难没有认清,爱也没有学成《纵使这世界转变》
【第413首诗】荷尔德林: 人,诗意的栖居在大地上《在可爱的蓝天下……》节选
顾城《我总觉得》因为生活的风暴,飞散在远方。
【第441首诗】徐志摩《为谁》
读诗 |《秋日来书》朱淑真(宋)
【第405/406首诗】荷尔德林《生命的半程》《致青年诗人》王佐良 译
博尔赫斯 | 一件光明的事物,被时间与黑暗吞没。