V
主页
京东 11.11 红包
(35/100) callous 打一成语
发布人
《译修小册》——外刊精品例句集! 《译修讲义》——可复制的英译汉方法论! 关注「译员的自我修养」公众号了解更多详情!
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
(5/100)挑战100天帮你养成-翻译中的成语思维
【译修 CATTI | MTI】英译汉成语思维(95/100)
你翻译得很好,但这里是B站,我只能说还得努力(doge
【英译汉自救指南-3】要还原逻辑,不是还原结构
套用方法解决长定语翻译?纯纯扯淡!
weaponize怎么翻译更传神?
(21%)总要会点成语吧
【译员的自我修养-外刊精译】综合示例-1
斯内普:Good day to you. 哈利波特:我小脑萎缩了,这要咋翻译?
【译修】英译汉成语思维(94/100)
【译员的自我修养 外刊精译】综合示例-3
外刊精译——重复重复重复重复
破案了!dismiss为什么这么不好翻译?
翻译的时候,我的脑子在想什么-以中南财MTI真题为例
【2023年CATTI英译汉“孤独星球”篇-1】公主(王子)请看解析
【英译汉自救指南】怎么忍心怪你犯了错,是我给你自由过了火
【CATTI丨MTI英译汉成语思维】self-absorbed 打一成语 (55/100)
【MTI丨CATTI 】用成语绕过机翻腔[英译汉成语思维 83/100]
外刊精译-否定不会消失,它只是转移了
【MTI英译汉成语思维】to form cliques 打一成语 (44/100)
不 服 来 辩
【译修】有时候一个人看现在的译本也挺无助的
(34/100) devasting statistics 打一成语
英语怎么说:“最好给你的长期目标设定一个期限。”
【CATTI丨MTI英译汉成语思维】become complicit with what's wrong 打一成语 (53/100)
英语怎么说:“在云南旅游要小心,不要吃不知名的野生蘑菇。”
以防你没见识过汉语意合的强大
英语怎么说:“警方正顺藤摸瓜……”
(9/100)修大哥,没有灵根真的不能做翻译吗?
学习英语我就看外刊精读,真的实现效率翻倍!!
英语怎么说:“道家对死亡的看法与佛教截然不同。”
【MTI英译汉成语思维】strategies of coercion and persuasion 打一成语 (45/100)
看up的视频有一种“啊中文原来还能这么说”的感觉
外刊精译——"one of"一定要翻译成“之一”吗?
垂死病中惊坐起,连贯动态和具体!【译修·英译汉方法论】
译修讲义——可复制的英译汉方法论
包括是including,但including不一定是包括
(the cars) do not move 打一成语
外刊精译——我是怎么为《海外文摘》做编译的
■■■■■■■■■□(90%)-英译汉成语思维系列