V
主页
王伟榕-语料库的构建
发布人
视频中,王老师从语料来源搜寻、语料采集和语料处理三个方面介绍语料库的构建流程。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
WordSmith Tools 语料处理软件简介
语料对齐、转换及检索操作演示
语料库建设第一步:收集语料
14.GenAI能做什么
1. 文体学
COCA语料库的优势
智译生态系统构建(1)
1.3 文体学与计量文体学的关系
广外本地化课程简介
翻译实践中如何高效运用COCA语料库?
语料库和术语库是否会阻碍翻译的多样性和创造性?
优秀的翻译家善于搜索
什么是搜商
28.语料库的优缺点
利用ChatGPT改善译文质量
16.使用 MultiTerm Convert 转换 Excel 术语库
Matecat:一款免费开源的计算机辅助翻译工具
语料库的定义
2.4 LDA数据如何实操
用ChatGPT网页提取术语
什么是翻译本地化
内容介绍
技术名词概览
翻译技术的四大法器
能源科技翻译审美示例(3)
翻译搜索资源推荐
智能时代数字化转型
翻译技术行为
ChatGPT 等 AI 技术在翻译管理平台中的应用-陈件
如何用ChatGPT辅助术语处理流程?
5.在线文献检索工具1
顺句驱动英译汉示例
GenAI时代翻译技术的发展趋势以及对翻译教育的影响
翻译搜索技术的时代背景(2)
王华树博士:翻译中的道法术器
16. 2024年翻译技术十大热点趋势讨论
利用COCA提高翻译质量及双语语料库
翻译能力包含哪些方面
翻译翻译什么是“打铁还需自身硬”
机译机审的实操(5)