V
主页
京东 11.11 红包
28.语料库的优缺点
发布人
本视频转载自俞敬松老师,已得到俞老师授权
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
29.语料库的类型及用途
语料库建设第三步:分词标注
25.语料库产生的背景
45.技术专题—使用SketchEngine自建语料库
16.使用 MultiTerm Convert 转换 Excel 术语库
51.翻译记忆工具的优缺点和发展方向
COCA语料库的优势
52.技术专题-字幕翻译
24.语料库与翻译研究导言
语料对齐、转换及检索操作演示
2.本地化的范畴
18.搜索引擎使用规则
34.BYU语料库的基础使用及KWIC界面介绍
28. 如何转换翻译文档
Transmate零基础教程:如何进行双语语料对齐
语料库建设第一步:收集语料
20.学术数据库之电子期刊数据库
49.翻译记忆的存储和使用
关于OmegaT的具体功能及操作流程
王华树老师手把手教你如何高效检索
陈涅奥老师在书籍上的编写心得(一)
翻译过程中如何借助搜索更好地理解原文
韩林涛:paratrans演示(一)
韩林涛:paratrans演示(二)
王伟榕-语料库的构建
1.本地化行业的相关概念
推荐网站ParaTrans
1.第六组_memSource学习过程演示_01
韩子满:语料库在翻译教学实践和科研中能发挥的作用(1)
如何在LanguageX建立术语库,进行翻译,并导出译文?
3.软件本地化概要(上)
什么是搜商
计算机辅助翻译工具 Wordfast 简介与下载安装
汪淳波教授的译著成果
字幕翻译注意事项
翻译人员培养的路径
翻译必备的术语库推荐
王华树老师讲解:搜索的困境及搜索体系构建
翻译质量保证工具Xbench使用教学
AI时代译者能力的变化