V
主页
【香港改編本土舊歌】麥兜 - 落街冇錢買麵包 VS 任白 - 帝女花之香夭
发布人
麥兜動畫版的《落街冇錢買麵包》是改編自鄭君綿的戲謔版,但老貓發現鄭君綿版的歌詞有幾句與老貓自小聽到的不同,這種情況在鄭君綿另一首改編自《中國之夜》的《輸完又嚟賭過》中也同樣出現,所以老貓懷疑鄭君綿的改編歌其實是另有所本的,因此放棄的鄭君綿的版本,而改用麥兜版。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【香港改編本土舊歌】一水隔天涯 - 許冠傑 VS 韋秀嫻
【香港改編本土歌】蔡燶華 - 蝕到空虛 VS 絕對空虛 - 蔡楓華
【香港改編本土歌】羅人 - 幾許瘋語 VS 幾許風雨 - 羅文
【香港改編本土舊歌】喜劇之王 - 我係一篤屎 VS 芳艷芬 - 懷舊 (1954)
【香港改編國語歌】徐小鳳 - 重逢 VS 郭蘭英 - 南泥灣
【香港改編日文歌】銀河鐵道999 - 黎小田 VS 佐佐木功
【香港改編日文歌】陳百強 - 深爱着你 VS 稻垣潤一 - 誰がために…
【香港改編本土歌】許冠傑 - 打雀英雄傳 VS 林穆 - 誰是大英雄(76射鵰)
【香港改編日文歌】Monica - 張國榮 VS 吉川晃司
【美國改編中國歌】Frankie Laine - Rose Rose I love you VS 姚莉 - 玫瑰玫瑰我愛你 (片源:「蘇絲黃的世界」,主角關南施
【香港改編日文歌】彭家麗 - 昨天、今天、下雨天 VS 寺島まゆみ - 寝た子を起こす子守唄
【香港改編本土歌】梁醒波 - 光棍王夜枕筲箕 VS 光緒皇夜祭珍妃 - 新馬仔
【香港改編法文歌】草蜢 - 半點心 VS Patricia Kaas - Venus Des Abribus
徐小鳳改編歌集
【香港翻唱本土舊歌】也許 - 蔡楓華 VS 何家勁
【香港改編印尼歌】崔萍 - 心戀(1961) VS Indonesia Pusaka (中文字幕)
【香港改編西班牙文歌】正露丸廣告歌 ← 新馬仔、鄧寄塵 - 詐肚痛 ← Xavier Cugat - Rico Vacilon Cha Cha Cha
【香港改編歐美音樂】萬寶路廣告歌 VS The Magnificent Seven(七俠蘯寇誌)主題曲
【香港改編日文歌】CTI殺價超人 VS 蒙面超人
【香港改編日文歌】王菲 - 無奈那天 VS EPO - 白い街、青い影
【香港改編日文歌】徐小鳳 - 夜風中 VS 五輪真弓 - 殘り火 (中文字幕)
【香港改編日文歌】初戀 - 林志美 VS 村下孝藏(中文字幕)
【香港改編英文歌】李克勤 - 護花使者 VS Stray Cats - Ubangi Stomp
【香港改編希伯來民歌】林子祥 - 狂歡 VS Hava Nagila (意為Let us rejoice)
【香港改編印尼歌】鄭君綿 鄭碧影 - 馬來亞之戀(1962粵版) 、潘秀瓊 - 梭羅河之戀(1956國版) VS Bengawan Solo
【香港改編日文歌】黃子華 - 做馬仔 VS MEN'S 5 - とってもウマナミ
【香港改編本土國語歌】相思河畔 - 陳百強 VS 崔萍
【香港改編翻唱日文歌】徐小鳳 - 心影 VS 面影(Gメン75/猛龍特警隊 主題曲)
【香港改編日文歌】最愛 - 周慧敏 VS 柏原芳惠 (中文字幕)
【香港改編日本歌】Face To Face - 情迷Milano VS Emi Callina - Mario 彼女
【香港改編德文歌】陳慧嫻 - 夜機 VS Nicole Seibert - So viele Lieder sind in mir
【香港改編英文歌】許冠傑 - 錢會繼續嚟 VS Elvis Presley - I need your love tonight
【香港改編英文歌】叉燒包 VS Mambo Italiano
【香港改編日文歌】徐小鳳 - 風雨同路 VS 浅田美代子 - しあわせの一番星
【香港改編日文歌】徐小鳳 - 春夏秋冬 VS 因幡晃 - 红さしゆび
【香港翻唱本土舊歌】明星 - 張瑪莉→陳麗斯→葉德嫻→張國榮、梅艷芳
【香港翻唱本土舊歌】風的季節 - Soler VS 徐小鳳
香港80年代改編歌>>日本系列
【香港改編韓文歌】羅文 - 幾許風雨 VS 白色百合花 - 具昌模
【香港改編日文歌】譚詠麟 - 愛的替身 VS H2O - 想い出がいっぱい(滿是回憶 《美雪美雪》片尾曲 (中文字幕))