V
主页
《翻译与搜索教程》的教材特色
发布人
张成智:《翻译与搜索教程》的教材特色: 1) 呈现了翻译搜索的长期的体系化思考; 2) 十余年翻译实践与教学经验; 3) 融合了翻译技术在搜索上的实战应用; 4) 兼顾教学、灵活框架、重在启发。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
如何借助翻译搜索找到恰当的表达?
《翻译与搜索教程》的编写历程
翻译能力构成
如何去翻译搜索
用ChatPDF提取术语
如何用ChatGPT辅助机器翻译
术语提取操作演示
用ChatGPT网页提取术语
在哪里进行翻译搜索
王华树:ChatGPT的主要功能
虚拟地理与翻译区研究
智能技术与翻译科研(3)
关于书籍的教学汇报总结
王华树博士:翻译搜索中知识体系的构建
翻译人才培养面临的挑战
翻译搜索技术的时代背景(2)
【搜索&经验】“微博”&”B站“搜索妙用&“学思践悟”学习法
人工翻译的常识意识优势
翻译技术行为
翻译技术极简史
翻译过程中如何变通?
翻译技术与学习示范(2)
翻译技术的四大法器
专利翻译行业特点(1)
翻译翻译什么是“打铁还需自身硬”
如何利用ChatGPT明确单词具体含义
王华树博士:翻译搜索中的精彩案例
如何用ChatGPT辅助术语处理流程?
未来的翻译人才培养方向
翻译能力构成
利用Lingotek进行译前准备
王华树老师手把手教你如何高效检索
优秀的翻译家善于搜索
译者突围成长的三维路径
翻译技术与学习示范(1)
新时代翻译技术发展趋势展望与启发思考(2)
翻译技术与教学(1)
翻译过程中搜索的作用
译者的生存环境分析
手把手教你配置高效快捷的搜索引擎