V
主页
客户取消了翻译任务,需要补偿译员吗?
发布人
客户取消翻译任务,需要补偿译员吗? (7月暑假班)CATTI口译6人小班课、同传一对一课程, 参见 新浪微博@孔令金同声传译,置顶微博。https://weibo.com/lingjininterpreting
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
2024年CATTI考试时间及备考策略
口译自我训练 (学习计划 上 学生篇)
浅谈小语种就业和薪资状况(上)
普通翻硕毕业找工作一定没机会吗?
口译员的健康问题
浅谈英语、翻译专业就业新情况
如何进入口译行业 下(自由职业)
2021年CATTI口译考试通过率分析(上半年)
翻硕复试考什么,难点在哪里?如何准备?
浅谈网络同传(工作体会)
CATTI考试的几点改进建议
口译训练中的最近发展区
2021年11月CATTI口译考试回顾
CATTI考前一周如何训练?
翻硕复试最后一周准备策略
考上高翻学院之后怎么办?(从学习到实习)
什么类型的客户容易拖欠翻译费?
专业翻译协会和入会标准
MTI翻译学校如何选择(国内外)
口译训练的几个误区(基本功、训练过程、材料选择)
口译训练交传篇 (听力、口语)
后疫情时代全职翻译岗位
口译自我训练 (学习计划 下 在职篇)
口译训练如何复盘
不同类型客户是如何挑选口译员的
CATTI口译考试的难度分布和应对策略
浅谈法律领域口译工作
现在是从事兼职、自由职业口译的好时机吗?
口译训练交传篇(阅读、单词)
如何进入口译行业 上(全职岗位)
口译训练交传篇 (口译笔记)
高翻学院的毕业生都去哪里工作了
我对口译教学的理解
口译学校选择和国别差异
专业口译员如何做译前准备
口译训练需要精听还是泛听?
CATTI三级口译实务解题示范-英到中(上)
CATTI三级口译实务解题示范-中到英(中)
浅谈医学口译职业发展前景
CATTI三级口译实务解题示范-中到英(下)