V
主页
什么基础可以学口译?如何走出第一步?
发布人
什么基础可以学口译?如何走出第一步?具体需要哪些能力和语言证书?
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
口译训练交传篇 (听力、口语)
口译自我训练(预告篇)
口译自我训练 (学习计划 上 学生篇)
口译员的健康问题
孔令金(同声传译员、翻译系教授)UP主自我介绍
口译训练需要精听还是泛听?
口译训练交传篇(阅读、单词)
如何进入口译行业 下(自由职业)
浅谈小语种就业和薪资状况(下)
浅谈口译工作推荐
为什么不可以一个人做同传?
CATTI口译考试的难度分布和应对策略
浅谈医学口译职业发展前景
2021年CATTI口译考试通过率分析(上半年)
口译训练交传篇 (口译笔记)
口译训练中的最近发展区
翻硕复试最后一周准备策略
翻译考研可以二战吗?
浅谈英语、翻译专业就业新情况
CATTI考试的几点改进建议
“增援未来·口译奖学金”计划 (Project:Reinforcing the future. RTF.)
普通翻硕毕业找工作一定没机会吗?
高翻学院的毕业生都去哪里工作了
学口译是必须要考研究生吗?
CATTI一年一考,有何影响?如何应对?
专业翻译协会和入会标准
浅谈网络同传(工作体会)
2024翻硕复试策略
口译过程中有哪些压力?
后疫情时代的口译市场
MTI翻译学校如何选择(国内外)
自由职业口译员的会议来源
口译自我训练 (学习计划 下 在职篇)
一个勤劳致富的案例
口译学校选择和国别差异
CATTI三级口译实务解题示范-中到英(上)
专业口译员如何做译前准备
CATTI三级口译实务解题示范-英到中(下)口译的二八法则
自由职业口译发展(数据收集与行业专精)
浅谈小语种就业和薪资状况(上)