V
主页
京东 11.11 红包
人类最多可以活多久和对时间的感知 #译家翻译 #英语视频翻译 #英语字幕翻译
发布人
-
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
自我改变:如何摆脱自己被困住的局面?#译家翻译 #英语视频翻译 #英语字幕翻译
用国学经典语言诠释英语原文,以永远超越英语原文水准的作风,撰写英语译文架构的可能之最优解。翻译有创意,创新翻译博弈才有真正的时代意义。#译家翻译
如何才能说一口流利的英语?洋妞建议:模仿比死记硬背更有用!#译家翻译 #英语视频翻译 #跟着洋妞学英语
一开篇就要惊艳,不然怎么脱颖而出?中英译法千千万,唯有地道是王道。#译家翻译比赛指导 #首届全国文物外交翻译大赛 #译家翻译比赛案例分享
耗时数月,精雕细琢,反复思量,来回打磨,旨为追求极致。让经由指导的翻译水准超越韩赛官方之参考译文不再只是一句空口号,而是落到实处的真作为。#译家翻译
译家文学类中英翻译案例展示
去掉翻译腔,终得翻译的真谛。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #中译国青杯国际组织文件翻译大赛
2024年普译奖全国大学生翻译大赛初赛成绩揭晓。在译家悉心的指导之下,本次取得的成绩相当亮眼。英译汉目前已有两个一等奖问世,而汉译英也有三等奖的佳绩。
连战连捷,捷报频传。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2022全国大学生翻译比赛获奖案例分享
翻译之美,语言之美。有此认知,并愿为之努力者,终成翻译行业翘楚。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2022年全国大学生翻译大赛 #翻译比赛获奖案例译文分享
经受每一次考验,竭尽全力,让译文生发出新的意境。译家翻译比赛指导,旨为卓越,出类拔萃。以专注与行动诠释实力,用成绩和奇迹注解非凡。#译家翻译
2022年首届CATTI杯全国英语翻译大赛(译家翻译指导版)中英文章节选译文一览
连续三年,助力莘莘学子,斩获“海洋杯”国际翻译大赛三等奖与优秀奖殊荣。其奖项之贵重,指导之卓越,实乃不言而喻。#译家翻译
当翻译拿奖已经变得司空见惯时,助力更多有需要之人达成所愿,便是译家为之不懈奋斗的使命。#译家翻译 #译家翻译比赛辅导 #译家翻译比赛获奖案例展示
中翻英,不是字对字的照搬,而且充分理解原文后的创译。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年全国大学生英语翻译能力竞赛
原文本有的意思,我们要传达出来。原文外延的意思,我们亦要阐释透彻。这也许才是好翻译的标准。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #巴蜀菁英杯翻译比赛 #菁蓉杯笔译大赛
商务英语翻译大赛,相较于其他大多数翻译竞赛的难度,堪称平易近人。而那些脱颖而出、晋级决赛的精英们,更应珍视这难得的机遇。#译家翻译 #译家翻译比赛指导
改稿达半年,一稿定乾坤。韩素音国际翻译比赛若给不了译者如此之感,那大概率证明我们还不够努力。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导
打破句段之间的固化结构,深度挖掘其内在的相互逻辑关联,从而将复杂问题简单化。有创新的思维,译文才会匠心独运。#译家翻译比赛指导
如果总是亦步亦趋于原文,而没有自己的解读与阐释。那这样的译文,一定是平淡无奇的。好在燕赵杯给了我们: 在翻译竞技中,一骑绝尘的绝佳之机!#译家翻译
脱离了字对字,语意比照语意的传统桎梏,翻译终获自由。新的时代,以创新的篇章,开辟出全新的天地。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #新时代人才杯多语种翻译大赛
翻译贵在精益求精,翻译重在更进一竿。 #译家翻译比赛获奖级指导 #第三十五届韩素音国际翻译大赛 #译家翻译比赛英中案例分享
当科技与人文这两种元素融入至同一篇文章中时,翻译的难度便会陡增。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年大学生科技翻译大赛
2023年韩素音翻译大赛即将落下帷幕,不留遗憾志在必得必然摘金夺银。 #译家翻译比赛指导 #韩素音国际翻译大赛 #译家翻译大赛指导案例分享
语言有生机,更不乏张力。秉笔直书原文已有的意思,亦执着于探索其深层意境。在幽明幽暗中,走出一条翻译的康庄大道。#译家翻译 #译家翻译比赛指导
出自悉心打磨,所以值得信赖。因为非常满意,适合长期合作。有此不虞之誉,更觉任重道远。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #人工翻译
为什么成功人士每天坚持锻炼身体?答案可能和你想象的不一样!
汉语文言文翻译为英语,能做到精准解读,已实属不易。至于达和雅,那就得看个人的造化了。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年燕赵杯翻译比赛
迄今为止,译家从事各类英语翻译竞赛的指导工作,已有四载光阴。
原文可能平淡无奇,而译文却要独树一帜,译出新味,并充分发挥汉语的意境美学。我想,这才是翻译竞赛所真正期盼的结果,也是其长盛不衰的魅力之所在。#译家翻译
忠于原文,却又不完全为原文所制。于是,翻译便有了趣味。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #译家LSCAT翻译比赛获奖案例
每一位翻译新手,在备考CATTI的过程中,皆要付出大量的时间与精力来演练真题。
翻译比赛指导的结果只有拿奖这一个导向,其他的都只是锦上添花。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #板桥杯翻译大赛指导案例分享
在去年的全国大学生英语翻译大赛之(NETCCS)指导中,译家助赛手拿到了国一的好成绩,其余国二国三与省级获奖案例不胜枚举。
今年的普译翻译大赛如约而至。其标志性地延续了去年的文学翻译风,翻译难度更是成倍增加。要译出水准,译出境界;可谓困难重重!#译家翻译
2023年第二届全国青年创新翻译大赛B组英译中文章(译家翻译指导版)节选译文一览
数学教授的启示:微积分差点挂科,如今我成了数学专家。#译家翻译 #英语视频翻译 #英语科普
实战翻译能力,不是单靠学来的,更要靠不断地实操、演练与总结。#译家翻译 #译家中英翻译案例 #自由翻译的日常
珍视所托用心服务卓越战绩赢得信任 #译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年第五届儒易杯中华文化国际翻译大赛
文学翻译,若是失却了想象力,那就等于丧失了生命力。 #译家全国青年创新翻译比赛辅导 #译家翻译比赛英中案例分享 #译家英中文学翻译案例