V
主页
京东 11.11 红包
当翻译拿奖已经变得司空见惯时,助力更多有需要之人达成所愿,便是译家为之不懈奋斗的使命。#译家翻译 #译家翻译比赛辅导 #译家翻译比赛获奖案例展示
发布人
当翻译拿奖已经变得司空见惯时,助力更多有需要之人达成所愿,便是译家为之不懈奋斗的使命。#译家翻译 #译家翻译比赛辅导 #译家翻译比赛获奖案例展示
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
大英赛NETCCS,作为广大大学生首选并被众多高校指定的翻译赛事,其含金量毋庸赘言。打好大英赛,不枉英专生。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导
连续三年,助力莘莘学子,斩获“海洋杯”国际翻译大赛三等奖与优秀奖殊荣。其奖项之贵重,指导之卓越,实乃不言而喻。#译家翻译
连战连捷,捷报频传。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2022全国大学生翻译比赛获奖案例分享
翻译之美,语言之美。有此认知,并愿为之努力者,终成翻译行业翘楚。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2022年全国大学生翻译大赛 #翻译比赛获奖案例译文分享
一开篇就要惊艳,不然怎么脱颖而出?中英译法千千万,唯有地道是王道。#译家翻译比赛指导 #首届全国文物外交翻译大赛 #译家翻译比赛案例分享
翻译比赛指导的结果只有拿奖这一个导向,其他的都只是锦上添花。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #板桥杯翻译大赛指导案例分享
原文看似简单,一下笔翻译,立感困难重重。这就是今年普译奖翻译比赛给人的直观感受。没有清晰的解读能力,要翻译到获奖级水平,几乎是不可能的!
经受每一次考验,竭尽全力,让译文生发出新的意境。译家翻译比赛指导,旨为卓越,出类拔萃。以专注与行动诠释实力,用成绩和奇迹注解非凡。#译家翻译
看似呆板单一的汉语表述,在实际的翻译当中,却选取了灵活多样的译法。这大概就是翻译的功夫。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023IEERA杯翻译比赛案例分享
在此,特别热烈地祝贺所有拿奖的选手。#译家翻译#译家翻译比赛获奖级指导 #2023年第九届江苏省lscat杯笔译大赛 #2023年第八届浙江省lscat笔译大赛
改稿达半年,一稿定乾坤。韩素音国际翻译比赛若给不了译者如此之感,那大概率证明我们还不够努力。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导
文学翻译,若是失却了想象力,那就等于丧失了生命力。 #译家全国青年创新翻译比赛辅导 #译家翻译比赛英中案例分享 #译家英中文学翻译案例
翻译贵在精益求精,翻译重在更进一竿。 #译家翻译比赛获奖级指导 #第三十五届韩素音国际翻译大赛 #译家翻译比赛英中案例分享
好上加好,精译求精,不到绝顶,永远不停。——许渊冲#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #lscat翻译指导案例分享
无论翻译题目难度有多大,只要我们用心去解读,就一定能译出好作品。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #2023年第四届海洋杯国际翻译大赛
在去年的全国大学生英语翻译大赛之(NETCCS)指导中,译家助赛手拿到了国一的好成绩,其余国二国三与省级获奖案例不胜枚举。
阐释原文,发掘外延,构建理性,触达意境。翻译不是鹦鹉学舌,而是一种觉醒,一番开悟。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年全国大学生英语翻译大赛
英语写作比赛最大的意义在于: 参赛者得以借助赛事本身,以西式思维,撰写出母语级地道文章。#译家英语写作比赛指导 #译家英语写作比赛获奖案例分享 #英语写作技巧
翻译生涯二十载,字字句句皆心血。珍视每次译事缘,不畏艰难不辞辛。笔耕不辍磨佳句,力求完美献读者。岁月流转情依旧,译海无涯心不休。#译家翻译比赛指导
没有英语母语的思维与翻译实践,汉译英便很难脱颖而出。这绝非危言耸听,而是众多翻译比赛指导之后的获奖心得和体会。#译家翻译
lscat翻译大赛即将落下帷幕,愿莘莘学子们皆能取得佳绩。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #lscat翻译指导案例分享
平平无奇的描述,译者却要耗费巨大的心智来消化并挖掘其中可能潜藏的深意,这便是翻译“信达雅”原则中的“雅”所提出的要求与高度。#译家翻译#译家翻译比赛指导
译家文学类中英翻译案例展示
2023年第二届全国青年创新翻译大赛B组中译英文章(译家翻译辅导版)节选译文一览每一次的全力以赴,只为不留遗憾。实战翻译比赛,尤其如此!
尽管今年的安徽省大学生翻译比赛试题之难度创下了近几届的之最。但凭借着从业二十年的丰裕经验,译家对在本次翻译指导中存在的难点问题,进行了逐一破解与译文优化。
译家翻译比赛指导(稳稳夺魁的保障)
能拿下被誉为翻译界的奥斯卡之韩素音国际翻译大赛的优秀奖,这本身便是对翻译能力的至高诠释。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #韩素音国际翻译比赛获奖案例分享
在去年的全国大学生英语翻译大赛之(NETCCS)指导中,译家助赛手拿到了国一的好成绩,其余国二国三与省级获奖案例不胜枚举。
原文本有的意思,我们要传达出来。原文外延的意思,我们亦要阐释透彻。这也许才是好翻译的标准。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #巴蜀菁英杯翻译比赛 #菁蓉杯笔译大赛
去掉翻译腔,终得翻译的真谛。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #中译国青杯国际组织文件翻译大赛
2023年韩素音翻译大赛即将落下帷幕,不留遗憾志在必得必然摘金夺银。 #译家翻译比赛指导 #韩素音国际翻译大赛 #译家翻译大赛指导案例分享
打破句段之间的固化结构,深度挖掘其内在的相互逻辑关联,从而将复杂问题简单化。有创新的思维,译文才会匠心独运。#译家翻译比赛指导
板桥杯翻译竞赛,其作为一项专业转设的军事题材类翻译赛事,获奖难度之大,乃历届赛手们的共识。
承接SCI发表级论文之中英专业翻译,确保译文顺利发表。#译家sci发表级论文翻译 #译家翻译业务案例分享 #译家中英科技论文翻译技巧
耗时数月,精雕细琢,反复思量,来回打磨,旨为追求极致。让经由指导的翻译水准超越韩赛官方之参考译文不再只是一句空口号,而是落到实处的真作为。#译家翻译
用作品走进人心,以品质书写未来。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #第三十六届韩素音国际翻译大赛指导案例分享
韩素音国际翻译大赛进入倒计时,趁今年竞争力小于明年赶紧入手。 #韩素音国际翻译大赛 #韩素音翻译大赛获奖级水平指导 #译家翻译大赛指导案例
不止于译,译海无涯,学无止境。 #译家翻译比赛指导 #2023年第一届国际大学生翻译比赛 #译家翻译比赛英中案例分享
2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛,译家助力参赛选手稳稳晋级全国前50强。决赛获奖率高达90%(50人仅淘汰5人),丰厚奖金等你来拿!
2023年第二届全国青年创新翻译大赛C组英译中文章(译家翻译指导/辅导版)节选译文一览