V
主页
京东 11.11 红包
“一带一路”笔译服务大赛是一个旨在加强语言服务人才队伍建设,响应国家“一带一路”倡议,推动中外科技文化交流合作,提升我国文化和科技的国际传播能力的重要赛事。
发布人
“一带一路”笔译服务大赛是一个旨在加强语言服务人才队伍建设,响应国家“一带一路”倡议,推动中外科技文化交流合作,提升我国文化和科技的国际传播能力的重要赛事。“一带一路”是促进各国共同发展、共同繁荣的共赢之路,而语言互通是“一带一路”建设的基础。高质量的翻译服务对于帮助中国企业走出去、促进中国经济发展、对外讲好“中国故事”以及塑造良好的中国形象至关重要。因此,翻译人才队伍建设成为关键环节。通过举办“一带一路”笔译服务大赛,旨在选拔和培养更多优秀的翻译人才,推动中外科技文化交流与合作。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #2024年一带一路语言服务笔译大赛指导案例
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
中医药是打开中华文明宝库的钥匙,在这个伟大的宝库中,以《本草纲目》为代表的李时珍中医药文化创造了中外文化交流的奇迹。
去年的海伦.斯诺翻译大赛,总体获奖率(包括优秀奖在内)只有7%。在整体获奖率如此之低的情况下,我们硬是凭借着一字一句的翻译润色与精雕细琢的译文打磨
第三十六届韩素音国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)精译句段节选译文一览
脱离翻译腔,去掉翻译的痕迹,让译文更符合母语之表达,使翻译重归文化之根本。传递中外文化,增进国际之交流,中外传播杯翻译大赛,使命非凡,意义重大。
恭祝在2023年“中外传播杯”翻译大赛中喜获奖项的所有参赛者。未来,各类翻译赛事,毋庸置疑,将越来越卷。故,趁早下手,才是王道。
2023年“中外传播杯”全国大学生翻译比赛,已渐进尾声。译家翻译,立足专业翻译服务,助你拿遍所有翻译赛事的一二三等奖和优秀奖之奖项。
第三十六届韩素音国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)精译节选句段
科技翻译,忠实度为先。高含金量的全国大学生翻译大赛,踊跃参加是正道。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #2024年全国大学生科技翻译大赛
第三十六届韩素音国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)节选译文一览
一年一度的LSCAT翻译大赛,为中国翻译协会的一级赛事,其难度与韩素音国际翻译大赛比肩,犹如峻岭之对高峰,难分伯仲。
越是小众专业的翻译比赛,越是要全力以赴。今日的默默耕耘,明日的一骑绝尘。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #2024年邮电文化多语种翻译大赛
2024年第六届儒易杯国际翻译大赛指导既是国际性翻译比赛,那就必须遵循优中选优的宗旨。
2024年度翻译专业资格水平考试CATTI在即,译家真题辅导方案助备考生一举拿下价值连城的翻译资格证。#CATTI #catti备考 #catti三级笔译
2024丝绸之路全国大学生英语翻译大赛随译句段一览
2023年第20届“外研社杯”全国中学生外语素养大赛复赛汉译英文稿(译家翻译英语无损品质级指导版)省级一等奖获奖译文作品样稿赏析
第三十六届韩素音翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语无损品质指导版)节选段落译文
2023第二届外文奖全国大学生英语翻译大赛文章(译家翻译获奖水平指导版)节选译文一览
2023年第五届儒易杯国际翻译大赛英译汉与汉译英文章(译家翻译指导版)各节选译文儒易杯,作为最知名的几大顶级翻译赛事之一,其影响力逐年递增。
板桥杯翻译竞赛,其作为一项专业转设的军事题材类翻译赛事,获奖难度之大,乃历届赛手们的共识。
2024年第三届全国大学生英语翻译能力竞赛已于本日正式打响。作为一项传统的、规模盛大的面向全国各大高校而举办的(旨在检阅大学生实际翻译能力)赛事,含金量不言而喻
一开篇就要惊艳,不然怎么脱颖而出?中英译法千千万,唯有地道是王道。#译家翻译比赛指导 #首届全国文物外交翻译大赛 #译家翻译比赛案例分享
每一次的细心打磨,都是对智慧的升华与对收获的期待。在韩素音国际翻译大赛的竞技场上,即便百次锤炼,亦不足以彰显其极致。
韩素音国际翻译大赛译文存在的问题举不胜举,但大体归纳如下:英译汉(1)因对术语拿不准,导致译文错译。(2)语言组织拗口,读不通读不懂频现。
岐黄天下杯世界中医翻译大赛最大的难点在于:
今年的全军军事翻译挑战赛,其题目难度设置过大,这是不争的事实。尤其是英译汉的文章,原文所撰句子,过于晦涩难懂。相信这势必会给广大参赛选手的理解与遣词造句造成障碍
在此,特别热烈地祝贺所有拿奖的选手。#译家翻译#译家翻译比赛获奖级指导 #2023年第九届江苏省lscat杯笔译大赛 #2023年第八届浙江省lscat笔译大赛
2021 年第二届“海洋杯”国际翻译大赛 (译家翻译指导版)首段首句译文一览
当科技与人文这两种元素融入至同一篇文章中时,翻译的难度便会陡增。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年大学生科技翻译大赛
2023江苏与浙江LSCAT翻译大赛难度创下了历年之最,翻译、校对与反复打磨的过程亦堪称一场文化苦旅。
阐释原文,发掘外延,构建理性,触达意境。翻译不是鹦鹉学舌,而是一种觉醒,一番开悟。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年全国大学生英语翻译大赛
2023年第二届全国青年创新翻译大赛D组英译中文章开篇段落(译家翻译指导/辅导版)节选译文一览
lscat翻译大赛即将落下帷幕,愿莘莘学子们皆能取得佳绩。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #lscat翻译指导案例分享
1.2024年教学能手大赛龙实杨艳芳老师说课
能拿下被誉为翻译界的奥斯卡之韩素音国际翻译大赛的优秀奖,这本身便是对翻译能力的至高诠释。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #韩素音国际翻译比赛获奖案例分享
每一位翻译新手,在备考CATTI的过程中,皆要付出大量的时间与精力来演练真题。
国内某些翻译精英在和国外翻译机构合作时发现,VM只给中国籍译员英译中的翻译任务。
翻译到一定境界,好坏已不再重要。 #译家翻译比赛指导 #2023年第35届韩素音国际翻译大赛翻译案例分享 #2022年第34届韩素音国际翻译比赛参考译文探究
2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛,译家助力参赛选手稳稳晋级全国前50强。决赛获奖率高达90%(50人仅淘汰5人),丰厚奖金等你来拿!
沪江杯科技翻译比赛,历年题目的难度,犹如攀登峻岭,步步攀升,愈发峻峭。起初,它还只是围绕一般性科技翻译展开,然而,时至今日,它已经涉足初级专业医学领域。
【黄雨婷】2022年第一次国际大赛时,来自前辈的评价“黄雨婷能力出众未来可期”