V
主页
京东 11.11 红包
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《夕暮》
发布人
赏析汉译英散文名篇《夕暮》 作者:郭沫若 译者:张培基 选自《英译中国现代散文选I》 P.S. 软件更新的字幕挡了一丢丢内容,分了有字幕和无字幕两个版本,可以自选哦~
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《故都的秋》(最终篇)
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《故都的秋》(第二弹)
【文学翻译】英译汉赏析:The Song of the River(by 毛姆)-上
【文学翻译】陆谷孙选编《20篇:英美现当代散文》佳作赏析——“Insouciance”BY D. H. Lawrence(上)
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《匆匆》
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《异国秋思》(第二弹)
【3周搞定翻译技巧】汉译英(7):古文的翻译
【3周搞定翻译技巧】汉译英(6):长难句的处理(练习讲解)
【文学翻译】陆谷孙选编《20篇:英美现当代散文》佳作赏析——“Insouciance”BY D. H. Lawrence(下)
【3周搞定翻译技巧】汉译英(5):成语与修辞
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析《艰难的国运与雄健的国民》(第二弹)
【3周搞定翻译技巧】汉译英(4):并列与主从(练习讲解)
【3周搞定翻译技巧】英译汉(3):增译与减译(练习讲解)
【3周搞定翻译技巧】汉译英(1):理解词义与增减译
【3周搞定翻译技巧】汉译英(3):确定修饰成分(练习讲解)
【3周搞定翻译技巧】汉译英(2):分合句与选主谓(练习讲解)
【3周搞定翻译技巧】 中英语言差异(1):形合与意合
【3周搞定翻译技巧】汉译英(7):古文的翻译(练习讲解)
【文学翻译】再见罢,我不幸的乡土哟-1
【3周搞定翻译技巧】汉译英(1):理解词义与增减译(练习讲解)
【3周搞定翻译技巧】汉译英(3):确定修饰成分
【3周搞定翻译技巧】 中英语言差异(5):替换与重复
【2024最新版外研社七年级上册英语教材听力部分讲解】【第3单元】
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《故都的秋》(第一弹)
【3周搞定翻译技巧】英译汉(2):词类转译(练习讲解)
【3周搞定翻译技巧】英译汉(5):三大从句的处理
【3周搞定翻译技巧】 中英语言差异(3):静态与动态
【文学翻译】毕业季,听听胡适怎么说?
【3周搞定翻译技巧】英译汉(3):增译与减译
【文学翻译】再见罢,我不幸的乡土哟-2
【3周搞定翻译技巧】英译汉(4):重复与反面着笔
【英语语法】那些年我们学过的动词
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《巷》(第一弹)
【文学翻译】张培基汉译英散文赏析:《想北平》(第一弹)
【3周搞定翻译技巧】 中英语言差异(4):前重心与后重心
【3周搞定翻译技巧】英译汉(2):词类转译
【3周搞定翻译技巧】英译汉(6):长句与润色(练习讲解)
【文学翻译】海上的日出:汉译英如何连短为长
【英语语法】名词到底怎么数?主谓究竟如何一致?
【英语语法】代词如何照应上文?