V
主页
各类翻译比赛琳琅满目,作为在校大学生,我该如何参赛?有没有方法论与实操方案?看完此视频,相信你必将醍醐灌顶,获益匪浅。#译家翻译比赛指导 #大学生翻译比赛
发布人
各类翻译比赛琳琅满目,作为在校大学生,我该如何参赛?有没有方法论与实操方案?看完此视频,相信你必将醍醐灌顶,获益匪浅。#译家翻译比赛指导 #大学生翻译比赛 #大学生英语写作大赛
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
译家翻译比赛指导(稳稳夺魁的保障)
19年专注于英语实战翻译、CATTI翻译真题辅导、MTI目标院校真题辅导与各类翻译竞赛指导服务,将翻译品质做到让客户无可挑剔。
看似呆板单一的汉语表述,在实际的翻译当中,却选取了灵活多样的译法。这大概就是翻译的功夫。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023IEERA杯翻译比赛案例分享
2022 年第三届海洋杯国际翻译大赛题目中译英文章(译家翻译指导版)首句译文一览实战翻译没有捷径可走。在通往前方的每一步,都不得不经历千辛与万苦。
英译汉,恪守信达雅的翻译原则,且三者相辅相成,缺一不可。此非一句空话,而是落到实处的翻译成果。去年,译家在LSCAT英译汉的指导中,助选手斩获全国一等奖。
作为翻译公司主办的一项盛大翻译赛事,沪江杯科技翻译大赛,可谓是: 无人不知无人不晓。如果你去年陪跑了,那今年,你必将摘金夺银。因为科技类翻译指导,我们成竹在胸!
2021 年第二届“海洋杯”国际翻译大赛 (译家翻译指导版)首段首句译文一览
无论翻译的文章有多难,也要啃下这块硬骨头。这就是军人该有的作风。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #2024年全军军事翻译挑战大赛
在去年板桥杯翻译比赛的指导中,有幸助人拿了该赛事的第一名。今年,译家必将以更精湛的译技与更佳的成绩,再创新篇章。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导
当翻译拿奖已经变得司空见惯时,助力更多有需要之人达成所愿,便是译家为之不懈奋斗的使命。#译家翻译 #译家翻译比赛辅导 #译家翻译比赛获奖案例展示
2022年首届CATTI杯全国英语翻译大赛(译家翻译指导版)中英文章节选译文一览
去掉翻译腔,终得翻译的真谛。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #中译国青杯国际组织文件翻译大赛
语言有生机,更不乏张力。秉笔直书原文已有的意思,亦执着于探索其深层意境。在幽明幽暗中,走出一条翻译的康庄大道。#译家翻译 #译家翻译比赛指导
翻译比赛指导的结果只有拿奖这一个导向,其他的都只是锦上添花。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #板桥杯翻译大赛指导案例分享
一开篇就要惊艳,不然怎么脱颖而出?中英译法千千万,唯有地道是王道。#译家翻译比赛指导 #首届全国文物外交翻译大赛 #译家翻译比赛案例分享
阐释原文,发掘外延,构建理性,触达意境。翻译不是鹦鹉学舌,而是一种觉醒,一番开悟。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年全国大学生英语翻译大赛
脱离了字对字,语意比照语意的传统桎梏,翻译终获自由。新的时代,以创新的篇章,开辟出全新的天地。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #新时代人才杯多语种翻译大赛
科技翻译,忠实度为先。高含金量的全国大学生翻译大赛,踊跃参加是正道。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级水平指导 #2024年全国大学生科技翻译大赛
能拿下被誉为翻译界的奥斯卡之韩素音国际翻译大赛的优秀奖,这本身便是对翻译能力的至高诠释。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #韩素音国际翻译比赛获奖案例分享
#译家翻译 #第五届全国专利翻译比赛 #译家翻译比赛指导 #译家专利中译英案例分享
自我改变:如何摆脱自己被困住的局面?#译家翻译 #英语视频翻译 #英语字幕翻译
改稿达半年,一稿定乾坤。韩素音国际翻译比赛若给不了译者如此之感,那大概率证明我们还不够努力。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导
执念于每一个字词,执着于每一句话语;偏执于创作的身体力行;终得卓尔不群,超群绝伦!#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导
当科技与人文这两种元素融入至同一篇文章中时,翻译的难度便会陡增。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年大学生科技翻译大赛
平平无奇的描述,译者却要耗费巨大的心智来消化并挖掘其中可能潜藏的深意,这便是翻译“信达雅”原则中的“雅”所提出的要求与高度。#译家翻译#译家翻译比赛指导
2023年中教杯全国大学生翻译: 不断翻译,反复打磨;持续精进,力求更好。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2023年中教杯全国大学生翻译比赛
自我提升:如何让自己的精神力变得强大?#译家翻译 #英语视频翻译 #英语科普
2023年全国大学生翻译能力竞赛获奖名单揭晓,并再次频传捷报。译家翻译指导连续两年蝉联国家一等奖。在越来越卷的翻译赛事中,这份殊荣来之不易。#译家翻译
就翻译新手来自各行各业,且实际翻译水平高低不一的现状,译家自2024年起,依据学员当前所在的行业与领域,提供更加具备个性化、与定制化的实战翻译技能拔高训练计划。
在去年的全国大学生英语翻译大赛之(NETCCS)指导中,译家助赛手拿到了国一的好成绩,其余国二国三与省级获奖案例不胜枚举。
2023年首届文物外交翻译比赛结果表明: 当前各类翻译角逐越来越激烈,参赛人数亦屡创新高,而获奖率却愈来愈低。水奖时代渐行渐远,切勿拿优秀不当奖。
为译文插上想象的翅膀,忠实而又超脱,让翻译拥有意境美。#译家翻译 #译家翻译比赛获奖级指导 #外交社杯天津市大学生翻译竞
翻译贵在精益求精,翻译重在更进一竿。 #译家翻译比赛获奖级指导 #第三十五届韩素音国际翻译大赛 #译家翻译比赛英中案例分享
每遇众翻译指导之案例,总有几许质疑之声。然,倘若你愿静心品味,即便是寥寥几篇译家精心雕琢之作,亦能窥见其超凡绝伦之精湛译技,多已超越赛事官方之参考。
今年的全军军事翻译挑战赛,其题目难度设置过大,这是不争的事实。尤其是英译汉的文章,原文所撰句子,过于晦涩难懂。相信这势必会给广大参赛选手的理解与遣词造句造成障碍
#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #2022年第四届全国高校创新英语翻译比赛 #译家翻译指导案例分享 #译家英中翻译服务
去年的板桥杯,翻译难度有目共睹。即便如此,译家依然助选手取得了一等奖的佳绩。今年,我们将以更好的专业水准,诠释军事翻译的博大精深。#译家翻译
原文本有的意思,我们要传达出来。原文外延的意思,我们亦要阐释透彻。这也许才是好翻译的标准。#译家翻译 #译家翻译比赛指导 #巴蜀菁英杯翻译比赛 #菁蓉杯笔译大赛
不止于译,译海无涯,学无止境。 #译家翻译比赛指导 #2023年第一届国际大学生翻译比赛 #译家翻译比赛英中案例分享
2023年韩素音翻译大赛即将落下帷幕,不留遗憾志在必得必然摘金夺银。 #译家翻译比赛指导 #韩素音国际翻译大赛 #译家翻译大赛指导案例分享