V
主页
【婆罗多舞】一脚踩扁强奸犯的彪悍女神:艳光八颂 Rukmini Ashtakam
发布人
https://m.youtube.com/watch?v=35JlEDWj_jg 艳光(Rukmini)在马拉塔地区被称为Rakhumai,这一名称是Rukmini的马拉地语变体,意为“主母艳光”。同样名称发生变化的是毗湿奴,马拉塔人将Vishnu的发音变形,就有了马拉塔语的Vithoba,即维托巴,意为“父亲毗湿奴”,ba/la的后缀都是尊称。维托巴一般情况被等同于毗湿奴/奎师那,艳光的形象和她的丈夫维托巴相似,都是佩戴鱼耳环,双手叉腰,站在砖头上——这一造型得于传说中维托巴的信徒Pundalik。据传维托巴被艳光赶出家门(bushi)后,来找Pundalik讨饭吃,结果人家正忙着照顾父母,没时间招呼他,就给了块砖头让维托巴先蹲着。他也真乖,居然就乖乖在门口等,因而维托巴又得名Vitthala,即“站在砖头上的人”(后来马拉地语女诗圣 遮那贝Janabai 又根据这个名字衍生出了一个阴性名字Vitthabai,维塔贝,可以理解成“毗神妈咪”,也就是对毗神进行泥塑),舞蹈视频最后喊的就是Vitthala Rukhumani。 艳光出生的毗陀婆国就在今天的马哈拉施特拉邦,因而她被马拉塔人自动自觉归类为“自己人”(而且很快以娘家人自居buni)。传说艳光不再居于毗恭吒,而是居于人间的Pandharpur,并且有独立的庙宇,独立于维托巴庙。这不但是回应了宝光/敝衣仙人的诅咒,“黑天和艳光一定会分离”,而且也是彰显女神的独立性,不必依附丈夫就能受到崇拜。艳光被马拉塔人视为莲花公主(Padmavati在马邦称之为Padubai,大概是莲花妈咪),从一朵莲花中化显(别问为啥隔壁蒂鲁帕蒂的莲花会窜台到这……马邦信仰很杂,属于各种地方对这进行输出。维托巴信仰本身就是从卡纳塔克邦迁到马邦的,泰卢固人和泰米尔人又把对真光-地母的崇拜引入了维托巴信仰当中,北印下来的拉妲又在马邦成为了Rahi,于是可以看到此地同时供奉三位女神……当然,艳光才是主场No.01,其他两位只是捎带上庙里专心干饭),所以ONV里面吉祥天变莲花的设定,不是编剧凭空抢了地母的莲花公主化身,而是有依据的。 艳光也是摩诃拉克什米,她在马邦的Kolhapur杀死了科尔哈阿修罗(Kolhasura),解救遭受折磨百年之久的马拉塔人;在卡纳塔克邦的Sannati,她是至尊女神旃陀罗卢(Chandrala Parmeshwari),为解救自己的女信徒Chandravadani而来,拉太的这一形象也被马拉塔人崇拜。后续有两个版本,共通特点都是强奸犯国王对女子图谋不轨,一个版本是国王被一脚丫踩死了(如标题),一个版本是拉太丢下一只拖鞋(Paduka,一种木制拖鞋,有点像木屐),从拖孩里面飞出五只大黄蜂,一路叮着追着,最后国王掉进比玛河(Bhima,意译就是“怖军河”)里面淹死了,堪称大快人心。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【库契普迪舞】恭迎主母艳光:Rukmini Pravesa Daruvu
【库契普迪舞】如莲初绽,艳光公主驾临:Rukmini Pravesa Daruvu
【婆罗多舞】降伏迦梨耶:奎师那的蛇头舞
【库契普迪舞翻译】印度神话小辣椒,多门城女武神真光点击就看
【摩西妮舞翻译】婉伸郎膝上,何处不可怜:纯欲感拉满的牧女求爱之舞(原创中字)
【人神之恋】一键了解奎师那身边的辣个女人
【库契普迪】一亲罗陀芳泽者,悬解丹唇万般苦(歌词大意在介绍)
【婆罗多舞】悉多罗摩初相逢:一见钟情的两种描写
【库契普迪】人狮颂:拉克什米那罗辛诃 Sri Narasimha Dandakam
【印度古典舞】铁脚板,钢铁下盘,来的却是快乐的牧童奎师那
【婆罗多舞】持笛者颂:第一次看到可爱的小小牧童跳成俱卢战场的时神奎师那
【库契普迪舞】每一寸肌肉恰到好处!毗湿奴十化身颂
【印度古典舞x泰戈尔】拉妲奎师那,来自西孟加拉大地的情思
【婆罗多舞翻译】如《观舞记》般绝佳的情态演绎!冰心诚不欺我:Vishamakara kannan
【印度古典舞】三城之美女:Tripura Sundari
【印度古典舞】甜美之主,遍皆甜美:Sreeganga的甜美八颂
【婆罗多舞翻译】他就是我们触手可及的小奎师那
【婆罗多舞翻译】中印文化对对碰:中国琵琶与印度维纳演绎牧童黑天的故事(原创中字)
【婆罗多舞】Rukmini Vijayakumar即兴坦达瓦舞
【奥迪西舞】雕塑之姿:天才神童Saanvi Thakur的Battu Nritya
【库契普迪】莲足红如罗刹血:地母真光 Bhamakalapam
【库契普迪】莲花公主之舞:Alamelumanga
【婆罗多舞】劫后余灰:萨克蒂十慧母之烟女 Dhumavati
【婆罗多舞】如月之恒,如日之升:罗摩的归程
【卡塔克舞】电音版薄伽梵歌
【婆罗多舞翻译】拉妲吃醋,哄不好了,奎师那你看着办吧(原创中字)
【婆罗多舞】礼赞湿婆:shivadam shivanamam(内含舞者个人访谈部分)
【婆罗多舞翻译】早期爬宠驯服熊孩子的珍贵影像:奎师那降蛇(原创中字)
【卡塔克舞】笑容甜美,甜美之主八颂
【婆罗多舞剧】美神出世:幻惑天女摩西妮,毗湿奴的幻相之身
【婆罗多舞】米拉颂黑天:Meera Bhajan
【婆罗多舞】湿婆商羯罗之舞
【婆罗多舞翻译】花气熏人欲破禅:迷妹信徒的少女情怀(4p)
【婆罗多舞】Rukmini Vijayakumar的箱子舞
【印度古典舞翻译】南印最强女武神,米娜克湿九情颂
【库契普迪舞】Pranavalaya翻跳
【卡塔克舞】甜美我心,超甜向的奎师那颂曲
【婆罗多舞】降生伊始,你便得到了三位母亲的爱
【印度古典舞】没有无尽纱丽,我也依然可以维持自己的尊严
【婆罗多舞】米娜克湿:潘迪雅王朝的皇太女,马杜赖女王,帕尔瓦蒂的南印化身