V
主页
京东 11.11 红包
【婆罗多舞翻译】拉妲吃醋,哄不好了,奎师那你看着办吧(原创中字)
发布人
https://m.youtube.com/watch?v=xMaa_mmngGA 本曲来自十二世纪的诗人胜天(Jayadeva)的代表作《牧童歌》(Gita Govinda)中的第八支歌(Astapadi)“羞愧的拉克什米之夫”(Vilakshya Lakshmipati)。 Yahi Madhva塑造了一位失望的女主人公(Khanditha Nayika):拉妲与奎师那闹翻以后,女友在二人中间往来传情,最后约定见面,不料苦等许久,最后拉妲再次动怒,将黑天赶走。后续是第二天黑天上门苦苦哀求,甚至对拉妲下跪,几番重申情谊才重归于好。视频开头即是扮演拉妲的舞者揽镜自照,欣赏自己的容貌。梳妆完毕,携着鲜花等待黑天,漫长的等待让她热切的心慢慢冷了下来。拉妲困意已起,仍强撑着等到天明。一夜过去她总算听到了遥远的笛音,瞬间欣喜若狂,可是等奎师那走近以后,她看着来人身上的种种痕迹,由喜转怒,笃定黑天爱上了其他牧女。舞者的眼神活灵活现地表现出这一瞬间的惊讶诧异、失望心碎乃至愤怒。 舞者:Dhruti Shekar
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【摩西妮舞翻译】婉伸郎膝上,何处不可怜:纯欲感拉满的牧女求爱之舞(原创中字)
【婆罗多舞翻译】祖庙闹鬼记:Shobana惊艳古典舞(原创中字)
cos仿妆之拉妲奎师那
【库契普迪翻译】拉妲居于温达文(原创中字)
【摩西妮舞翻译】欲笑还颦,顾盼生辉:少女心满满的虔爱之舞呀
【史上最帅版反串奎师那】Kamala的自攻自受小剧场(原创中字)
【库契普迪舞翻译】天哪,我竟从一米七的汉子脸上看到了少女的娇羞和怨怼
【婆罗多舞】毗湿奴世界之主颂:Jaganatha Varnam
【印度古典舞】铁脚板,钢铁下盘,来的却是快乐的牧童奎师那
【婆罗多舞翻译】如《观舞记》般绝佳的情态演绎!冰心诚不欺我:Vishamakara kannan
【婆罗多舞翻译】早期爬宠驯服熊孩子的珍贵影像:奎师那降蛇(原创中字)
【印度古典舞】三城之美女:Tripura Sundari
【库契普迪舞】真光,我名真光:多门城女武神Satyabhama
【婆罗多舞翻译】罗摩的美貌,只有罗摩本人可以媲美:杜勒西达斯拜赞歌(原创中字)
【婆罗多舞翻译】半女世尊颂:活起来的雕塑,力量与美的结合
【摩西妮舞翻译】婉顺如银,火炽如金,至美女神之舞
【库契普迪舞】如莲初绽,艳光公主驾临:Rukmini Pravesa Daruvu
【婆罗多舞】赞美眼含爱意的帕尔瓦蒂,女皇之女皇
【库契普迪舞翻译】印度神话小辣椒,多门城女武神真光点击就看
【奥迪西舞翻译】一如彩珠耀花鬘:礼赞奎师那
【婆罗多舞翻译】中印文化对对碰:中国琵琶与印度维纳演绎牧童黑天的故事(原创中字)
【库契普迪舞翻译】能把少女迷晕的可不止奎师那,还有我们的舞王大天(原创中字)
【印度古典舞】一旦正法衰落,非法滋生蔓延,婆罗多子孙啊!我就创造我自己。
【婆罗多舞】如月之恒,如日之升:罗摩的归程
【婆罗多舞翻译】若你眼见孔雀连翩起舞,光艳照人的神祇便来了
【婆罗多舞】闻之而潸然泪下:无你救助我将死去,快来啊,我主!
【摩西妮舞翻译】你为啥这么潦草:调情的小曲,闺蜜之间的社死对话
【印度古典舞】甜美之主,遍皆甜美:Sreeganga的甜美八颂
【印度古典舞】正片开始全程卧槽:神中之神,礼赞大天
【婆罗多舞】劫后余灰:萨克蒂十慧母之烟女 Dhumavati
【卡塔克舞】我的诃利我的爱:Hare Krishna
【婆罗多舞翻译】宇宙之舞:眨眼一秒都是对人类满级舞者的浪费(原创中字)
【库契普迪舞】礼赞至美之神那罗延~
【印度古典舞】你是悉多,你是拉妲;你是罗摩,你是奎师那。
【婆罗多舞】持笛者颂:第一次看到可爱的小小牧童跳成俱卢战场的时神奎师那
【婆罗多舞】孔雀祝歌:谁能拒绝一只灵动的小孔雀?
【婆罗多舞翻译】赞美嬉乐之女丽三城,帕尔瓦蒂的至美形态
【婆罗多舞】战神母:Devi Skandamata
【婆罗多舞】乌玛之夫湿婆颂
【婆罗多舞翻译】迷弟迷妹遍印度,他就是毗湿奴的化身,罗摩·旃陀罗