V
主页
【婆罗多舞翻译】如《观舞记》般绝佳的情态演绎!冰心诚不欺我:Vishamakara kannan
发布人
https://m.youtube.com/watch?v=jaf9Py2nC-o 感谢时轴/压制:@若婉婉Selina_ 神态和表情的演绎是婆罗多舞的重要组成部分,其基础是指导印度古典舞的传世名著《舞论》所言之“九情”(navarasa),即艳情、滑稽、悲悯、暴戾、英勇、恐怖、厌恶、奇异,对应九位大神和九种颜色,至今我们还能在夜叉伽那和卡塔卡利等戏剧中看到这种对应。 《观舞记》的这段描写就反映了舞蹈之味(原文是献给舞蹈大师卡玛拉三姐妹的),可见冰心奶奶虽然如她所言,她并不懂舞蹈,但是作家的敏锐已经让她抓住了欣赏印度古典舞的核心所在:“我们看她忽而双眉颦蹙,表现出无限的哀愁;忽而笑颊粲然,表现出无边的喜乐;忽而侧身垂睫,表现出低回婉转的娇羞;忽而张目嗔视,表现出叱咤风云的盛怒;忽而轻柔地点额抚臂,画眼描眉,表演着细腻妥帖的梳妆;忽而挺身屹立,按箭引弓,使人几乎听得见铮铮的弦响!”
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【摩西妮舞翻译】婉伸郎膝上,何处不可怜:纯欲感拉满的牧女求爱之舞(原创中字)
【摩西妮舞翻译】欲笑还颦,顾盼生辉:少女心满满的虔爱之舞呀
【奥迪西舞翻译】一如彩珠耀花鬘:礼赞奎师那
【婆罗多舞翻译】飨祚吉祥天,恩深泽永年
【婆罗多舞】赞美眼含爱意的帕尔瓦蒂,女皇之女皇
【库契普迪】不知忧苦的美发者:Raagam Tanam Pallavi
【婆罗多舞】闻之而潸然泪下:无你救助我将死去,快来啊,我主!
【婆罗多舞】女装大佬奎师那与莲花公主二三事:无论你降生为谁,我们都会在一起
【印度歌舞翻译】奎师那与牧女的情味之舞,希里黛玉早年影像
【库契普迪舞】每一寸肌肉恰到好处!毗湿奴十化身颂
【婆罗多舞翻译】满架蔷薇一院香:走,一起去找奎师那
【库契普迪舞】真光,我名真光:多门城女武神Satyabhama
【库契普迪舞】从吠陀走出的古老女神,拉克什米第三形态:黛母之歌 Nilasuktam
【婆罗多舞翻译】中印文化对对碰:中国琵琶与印度维纳演绎牧童黑天的故事(原创中字)
【婆罗多舞翻译】拉妲吃醋,哄不好了,奎师那你看着办吧(原创中字)
【婆罗多舞翻译】“温达文会等你到花凋叶落”,BGM开口跪系列(原创中字)
【婆罗多舞】悉多罗摩初相逢:一见钟情的两种描写
【印度古典舞VS东方舞】斗舞斗出新高度,上古舞神Vyjayanthimala的三种古典舞
【婆罗多舞】吉祥的山之主,您在画堂翩跹起舞
【摩西妮舞翻译】阿周那的御者,雅度之主,见你使我心欢喜
【婆罗多舞翻译】他就是我们触手可及的小奎师那
【奥迪西舞翻译】杜尔迦九相:天才神童Shrinika的女神颂
【史上最帅版反串奎师那】Kamala的自攻自受小剧场(原创中字)
【ONV幕后】《礼赞文卡塔山之主》幕后花絮
【婆罗多舞】后半段高能!湿婆坦达瓦颂
【印度古典舞x泰戈尔】拉妲奎师那,来自西孟加拉大地的情思
【卡塔克舞】甜美我心,超甜向的奎师那颂曲
【人美声甜】吉祥的小葵花、牧尊、诃利、穆罗之敌:Shri Krishna Govinda Hare Murari
【婆罗多舞】舞王湿婆颂:当小朋友开始上难度
【婆罗多舞翻译】齐颂智慧女神,于神庙婆娑起舞
【印度古典舞】因虔信而生:印度东部传统舞蹈Sattriya
【婆罗多舞翻译】罗摩的美貌,只有罗摩本人可以媲美:杜勒西达斯拜赞歌(原创中字)
【库契普迪】玉人捧露盘: Krishna Tharangam
【婆罗多舞翻译】花气熏人欲破禅:迷妹信徒的少女情怀(4p)
【印度古典舞】三城之美女:Tripura Sundari
【印度古典舞】甜美之主,遍皆甜美:Sreeganga的甜美八颂
【卡塔克舞】电音版薄伽梵歌
【婆罗多舞翻译】氛围感拉满!映照出真实自我的湿婆颂歌。
【卡塔克舞】笑容甜美,甜美之主八颂
【婆罗多舞】极致舒适的踩点!礼赞吉祥主湿婆:Sukanya Kumar的Bho Shambho