V
主页
【摩西妮舞翻译】欲笑还颦,顾盼生辉:少女心满满的虔爱之舞呀
发布人
youtube 这还是一首摩西妮舞演绎的Padam(Enthaho Vallabha,直译是“发生了什么,我的爱人”),同样的还是毗派式的人神恋。关于马拉雅姆语常见的抒情文体Padam的介绍,请见我之前的投稿 摩西妮舞是印度喀拉拉邦的传统舞蹈,传说得名于毗湿奴的幻身摩西妮(摩西妮的各种事迹在南印记载比较多,极少数情况下,南印甚至会把摩西妮算进十大化身)。其舞蹈特点在于腰部的摇动,叫人想到芭蕉和椰林婆娑,乃至喀拉拉土地上闲适自在的涓涓细流。另外标志性的就是舞者所梳的斜髻(注意,婆罗多舞者在扮演某些角色时也会梳斜发髻,比如说安达尔、米娜克湿或者莲花公主),以及喀拉拉邦传统纱丽(白金相间算是最刻板印象的一种)。
打开封面
下载高清视频
观看高清视频
视频下载器
【摩西妮舞翻译】婉顺如银,火炽如金,至美女神之舞
【库契普迪舞翻译】印度神话小辣椒,多门城女武神真光点击就看
【摩西妮舞翻译】阿周那的御者,雅度之主,见你使我心欢喜
【婆罗多舞翻译】飨祚吉祥天,恩深泽永年
【卡塔克舞】拉妲在寻找坎哈:Kanha Aaja
【库契普迪舞】如莲初绽,艳光公主驾临:Rukmini Pravesa Daruvu
【印度古典舞】牧女之舞:Gopi Nach
【印度电影歌舞翻译】希里黛玉演绎的库契普迪舞
【婆罗多舞】毗湿奴世界之主颂:Jaganatha Varnam
【婆罗多舞翻译】花气熏人欲破禅:迷妹信徒的少女情怀(4p)
【库契普迪翻译】创生执死:从嬉游丽女到畏怖时母,无一不是她(原创中字)
【库契普迪舞翻译】天哪,我竟从一米七的汉子脸上看到了少女的娇羞和怨怼
【印度古典舞x泰戈尔】拉妲奎师那,来自西孟加拉大地的情思
【婆罗多舞剧】美神出世:幻惑天女摩西妮,毗湿奴的幻相之身
【印度歌舞翻译】我已成为时神,三千世界的毁灭者:希里黛玉Sridevi和Jayapradha的双人神庙舞
【婆罗多舞】持髑髅者:Kapalini
【印度古典舞】一旦正法衰落,非法滋生蔓延,婆罗多子孙啊!我就创造我自己。
【库契普迪】玉人捧露盘: Krishna Tharangam
【印度古典舞】顶礼眼如莲花 肤如青云的奎师那-Radha Burnier婆罗多舞kalakshetra风|The River 1951
【库契普迪舞】礼赞至美之神那罗延~
【印度古典舞】正片开始全程卧槽:神中之神,礼赞大天
【印度古典舞】铁脚板,钢铁下盘,来的却是快乐的牧童奎师那
【婆罗多舞】礼赞湿婆:shivadam shivanamam(内含舞者个人访谈部分)
【婆罗多舞翻译】迷弟迷妹遍印度,他就是毗湿奴的化身,罗摩·旃陀罗
【摩西妮舞】甜美之主奎师那,雅度之主奎师那
【印度歌舞高清翻译】舞王湿婆VS妙音天女,希里黛玉Sridevi和普拉姆·达伦Poonam Dhillon同台斗艺
【婆罗多舞翻译】他就是我们触手可及的小奎师那
【印度古典舞】哈奴曼四十颂
【卡塔克舞】超强连轴转,看完就学废,连她脚上的踝铃都比我会跳舞:Darbari Tarana
【婆罗多舞】闻之而潸然泪下:无你救助我将死去,快来啊,我主!
【印度古典舞】你是悉多,你是拉妲;你是罗摩,你是奎师那。
【奥迪西舞翻译】一如彩珠耀花鬘:礼赞奎师那
【库契普迪舞】礼赞山之女:彼山女兮降崔嵬,弦歌一奏熏风徊
【印度歌舞翻译】舞神玛杜丽Madhauri的悲伤愤怒坦达瓦
【奥迪西舞】雕塑之姿:天才神童Saanvi Thakur的Battu Nritya
【卡塔克舞】我的诃利我的爱:Hare Krishna
【印度歌舞】我在诃利的莲足之下:男女舞者对米拉之歌的不同演绎(翻译请看介绍)
【印度古典舞翻译】礼赞乌玛之夫,您和帕尔瓦蒂的七步成就了七种音律
【婆罗多舞】米拉颂黑天:Meera Bhajan
【印度歌舞高清翻译】人家可不是你的拉妲:希里黛玉拉贾斯坦风情舞蹈